Ezequiel 40:12

E o espaço em frente das câmaras era de um côvado, e de um côvado o espaço da outra banda: e cada câmara tinha seis côvados dum lado, e seis côvados do outro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O espaço em frente das câmaras era de um côvado, e de um côvado, o espaço do outro lado; cada câmara tinha seis côvados em quadrado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o espaço em frente das câmaras era de um côvado, e de um côvado, o espaço da outra banda; e cada câmara tinha seis côvados de um lado e seis côvados do outro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Diante de cada uma das câmaras havia uma mureta, que tinha meio metro de espessura. Cada câmara tinha três metros de cada lado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Em frente de cada uma das salas havia uma mureta, que tinha meio metro de altura e meio metro de grossura. Essas salas tinham três metros de cada lado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Defronte de cada sala havia um muro de meio metro de altura, e os nichos eram quadrados, com três metros em cada lado.

Nova Versão Internacional

Em frente de cada sala havia uma mureta com 0,5 metro de altura. As salas propriamente ditas tinham 3 metros de cada lado.

Nova Versão Transformadora

E o espaço de diante das camarinhas era de hum covado de huma, e de outro covado o espaço da outra banda: e cada camarinha tinha seis covados de huma, e seis covados da outra banda.

1848 - Almeida Antiga

E a margem em frente das câmaras dum lado era de um côvado, e de um côvado a margem do outro lado; e cada câmara tinha seis côvados de um lado, e seis côvados do outro.

Almeida Recebida

Defronte de cada sala havia um muro de meio metro de altura, e os nichos eram quadrados, com três metros em cada lado.

King James Atualizada

And the space in front of the rooms, a cubit on this side and a cubit on that side; and the rooms six cubits on this side and six cubits on that.

Basic English Bible

In front of each alcove was a wall one cubit high, and the alcoves were six cubits square.

New International Version

and a border before the lodges, one cubit [on this side], and a border, one cubit on that side; and the lodges, six cubits on this side, and six cubits on that side.

American Standard Version

Ezequiel 40

E cada câmara tinha uma cana de comprido, e uma cana de largo, e entre as câmaras havia cinco côvados; e o umbral da porta, ao pé do vestíbulo da porta, tinha uma cana, por dentro.
Também mediu o vestíbulo da porta por dentro, uma cana.
Então mediu o outro alpendre da porta, que tinha oito côvados, e os seus pilares, dois côvados, e o vestíbulo da porta, por dentro.
E as câmaras da porta para o lado do oriente eram três deste lado, e três do outro, uma mesma medida era a das três: também os pilares deste lado e do outro tinham a mesma medida.
Mediu mais a largura da entrada da porta, que era de dez côvados; e o comprimento da porta, treze côvados.
12
E o espaço em frente das câmaras era de um côvado, e de um côvado o espaço da outra banda: e cada câmara tinha seis côvados dum lado, e seis côvados do outro.
Então mediu a porta desde o telhado duma câmara até ao telhado da outra, vinte e cinco côvados de largo, porta contra porta.
Também fez pilares de sessenta côvados, e o átrio até ao pilar em roda da porta.
E, desde a dianteira da porta da entrada até à dianteira do vestíbulo da porta interior, havia cinquenta côvados.
Fez também nas câmaras janelas de fechar e nos seus pilares, dentro da porta ao redor, e da mesma sorte nos vestíbulos: e as janelas estavam à roda pela parte de dentro, e nos pilares havia palmeiras.
E ele me levou ao átrio exterior; e eis que havia nele câmaras, e um solhado que estava feito no átrio em redor: trinta câmaras havia naquele solhado.