E me disse: Estas são as casas dos cozinheiros, onde os ministros da casa cozerão o sacrifício do povo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
He said to me, "These are the kitchens where those who minister at the temple are to cook the sacrifices of the people."
New International Version
E ele me esclareceu, dizendo: ´Estas são as cozinhas onde aqueles que ministram no Templo poderão preparar os sacrifícios que o povo oferece.`
King James Atualizada
Ele me disse: "Estas são as cozinhas onde aqueles que ministram no templo cozinharão os sacrifícios do povo".
Nova Versão Internacional
E me disse: estas são as casas dos cozinheiros, aonde os ministros da casa cozerão o sacrificio do povo.
1848 - Almeida Antiga
Então ele me disse: - São estas as cozinhas, onde os ministros do templo cozinharão os sacrifícios do povo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Then said he unto me, These are the boiling-houses, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people.
American Standard Version
And he said to me, These are the boiling-rooms, where the offering of the people is cooked by the servants of the house.
Basic English Bible
Então me disse: Estas são as cozinhas, onde os ministros da casa cozerão o sacrifício do povo.
Almeida Recebida
E me disse: São estas as cozinhas, onde os ministros do templo cozerão o sacrifício do povo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O homem me disse: ´Estas são as cozinhas onde os assistentes do templo cozinharão os sacrifícios oferecidos pelo povo`.
Nova Versão Transformadora
O homem me disse: - São estas as cozinhas onde os servidores do Templo irão cozinhar os sacrifícios que o povo oferece.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E me disse: Estas são as casas dos cozinheiros, onde os ministros da casa cozerão o sacrifício do povo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários