Ezequiel 47:20

E o termo do ocidente será o mar grande, desde o termo do sul até à entrada de Hamate: este será o termo do ocidente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O lado do ocidente será o mar Grande, desde o limite do sul até à entrada de Hamate; este será o lado do ocidente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o termo do ocidente será o mar Grande, desde o termo do sul até à entrada de Hamate; este será o termo do ocidente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- No lado oeste, a fronteira será o mar Grande, subindo até diante da entrada de Hamate. Esta será a fronteira do lado oeste.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- A oeste, a divisa é formada pelo Mediterrâneo e vai para o norte até um lugar a oeste da subida de Hamate.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"No lado oeste, o mar Grande será a fronteira até de frente a Lebo-Hamate. Essa será a fronteira oeste.

Nova Versão Internacional

´Do lado oeste, o próprio Mediterrâneo será sua divisa desde a fronteira sul até o ponto em que começa a fronteira norte, de frente para Lebo-Hamate.

Nova Versão Transformadora

E o cabo do Occidente será o mar grande, desdo termo até que vimos de fronte de Hamath: este será o cabo do Occidente.

1848 - Almeida Antiga

E a fronteira do ocidente será o Mar Grande, desde o termo do sul até a entrada de Hamate. Essa será a fronteira do ocidente.

Almeida Recebida

E a fronteira do Ocidente, a Oeste, partirá do mar Mediterrâneo, desde o território do Sul até a entrada de Lebo-Hamate. Esse será o limite das terras a Oeste.

King James Atualizada

And the west side will be the Great Sea, from the limit on the south to a point opposite the way into Hamath. This is the west side.

Basic English Bible

"On the west side, the Mediterranean Sea will be the boundary to a point opposite Lebo Hamath. This will be the western boundary.

New International Version

And the west side shall be the great sea, from the [south] border as far as over against the entrance of Hamath. This is the west side.

American Standard Version

Ezequiel 47

E este será o termo da terra, da banda do norte: desde o mar grande, caminho de Hetlom, até à entrada de Zedade;
Hamate, Berota, Sibraim, que estão entre o termo de Damasco e entre o termo de Hamate: Hazer-Haticom, que está junto ao termo de Haurã.
E o termo desde o mar será Hazer-Enom, no termo de Damasco, e na direção do norte está o termo de Hamate; e este será o termo do norte.
E o termo do oriente, entre Haurã, e Damasco, e Gileade, e a terra de Israel, será o Jordão; desde o termo do norte até ao mar do oriente medireis: este será o termo do oriente.
E o termo do sul será desde Tamar até às águas da contenda de Cades, junto ao ribeiro, até ao mar grande: este será o termo para o lado do sul.
20
E o termo do ocidente será o mar grande, desde o termo do sul até à entrada de Hamate: este será o termo do ocidente.
Repartireis pois esta terra entre vós, segundo as tribos de Israel.
Será, porém, que a sorteareis para vossa herança, e para a dos estrangeiros que peregrinam no meio de vós, que geraram filhos no meio de vós; e vos serão como naturais entre os filhos de Israel; convosco entrarão em herança, no meio das tribos de Israel.
E será que na tribo em que peregrinar o estrangeiro ali lhe dareis a sua herança, diz o Senhor Jeová.