E porei os cadáveres dos filhos de Israel diante dos seus ídolos; e espalharei os vossos ossos em redor dos vossos altares.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porei os cadáveres dos filhos de Israel diante dos seus ídolos e espalharei os vossos ossos ao redor dos vossos altares.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E porei os cadáveres dos filhos de Israel diante dos seus ídolos e espalharei os vossos ossos em redor dos vossos altares.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porei os cadáveres dos filhos de Israel diante dos seus ídolos e espalharei os ossos de vocês ao redor dos seus altares.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Espalharei os cadáveres do povo de Israel; espalharei os ossos deles em volta dos altares.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porei os cadáveres dos israelitas em frente de seus ídolos, e espalharei os seus ossos ao redor dos seus altares.
Nova Versão Internacional
Porei os cadáveres dos israelitas diante de seus ídolos e espalharei os ossos ao redor de seus altares.
Nova Versão Transformadora
E porei os corpos mortos dos filhos de Israel perante a face de seusdeoses de esterco: e espargirei vossos ossos do redor de vossos altares.
1848 - Almeida Antiga
E porei os cadáveres dos filhos de Israel diante dos seus ídolos, e espalharei os vossos ossos em redor dos vossos altares.
Almeida Recebida
Jogarei os cadáveres dos próprios israelitas diante de todos os seus ídolos e espalharei os vossos ossos em torno dos vossos altares cheirando a incenso.
King James Atualizada
And I will put the dead bodies of the children of Israel in front of their images, sending your bones in all directions about your altars.
Basic English Bible
I will lay the dead bodies of the Israelites in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars.
New International Version
And I will lay the dead bodies of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars.
American Standard Version
Comentários