Então o rei dirigiu-se para o seu palácio, e passou a noite em jejum, e não deixou trazer à sua presença instrumentos de música; e fugiu dele o sono.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, o rei se dirigiu para o seu palácio, passou a noite em jejum e não deixou trazer à sua presença instrumentos de música; e fugiu dele o sono.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então, o rei dirigiu-se para o seu palácio, e passou a noite em jejum, e não deixou trazer à sua presença instrumentos de música; e fugiu dele o sono.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então o rei se dirigiu para o seu palácio, passou a noite em jejum e não deixou trazer à sua presença instrumentos de música; e o sono fugiu dele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O rei voltou para o palácio, mas não comeu nada, nem se divertiu como de costume. E naquela noite não pôde dormir.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tendo voltado ao palácio, o rei passou a noite sem comer e não aceitou nenhum divertimento em sua presença. Além disso, não conseguiu dormir.
Nova Versão Internacional
O rei voltou a seu palácio e passou a noite em jejum. Não quis nenhum dos divertimentos habituais e não conseguiu dormir a noite inteira.
Nova Versão Transformadora
Então o Rei se foi a seu palacio, e ficou a noite em jejum, e não deixou trazer perante si instrumentos de musica; e seu sono se lhe tirou.
1848 - Almeida Antiga
Depois o rei se dirigiu para o seu palácio, e passou a noite em jejum; e não foram trazidos à sua presença instrumentos de música, e fugiu dele o sono.
Almeida Recebida
Depois o rei dirigiu-se para o seu palácio e passou a noite em jejum, e não permitiu que fossem trazidos à sua presença qualquer instrumento de música; e o rei não conseguiu conciliar o sono durante toda aquela noite.
King James Atualizada
Then the king went to his great house, and took no food that night, and no ... were placed before him, and his sleep went from him.
Basic English Bible
Then the king returned to his palace and spent the night without eating and without any entertainment being brought to him. And he could not sleep.
New International Version
Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were instruments of music brought before him: and his sleep fled from him.
American Standard Version
Comentários