E fará raspar a casa por dentro ao redor, e o pó que houverem raspado lançarão fora da cidade num lugar imundo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e fará raspar a casa por dentro, ao redor, e o pó que houverem raspado lançarão, fora da cidade, num lugar imundo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
e fará raspar a casa por dentro ao redor, e o pó que houverem raspado lançarão fora da cidade num lugar imundo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e fará raspar a casa por dentro, ao redor, e o pó que houverem raspado lançarão, fora da cidade, num lugar impuro.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mandará raspar as paredes de dentro da casa, e o reboco raspado será levado para um lugar impuro fora da cidade.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Fará que a casa seja raspada por dentro e que o reboco raspado seja jogado num local impuro, fora da cidade.
Nova Versão Internacional
Depois disso, as paredes internas da casa serão inteiramente raspadas, e o material raspado será jogado num lugar impuro fora da cidade.
Nova Versão Transformadora
E fará raspar a casa por dentro ao redor, e ao pó, que raspárão, lançarão fora da cidade em hum lugar immundo.
1848 - Almeida Antiga
e fará raspar a casa por dentro ao redor, e o pó que houverem raspado deitarão fora da cidade, num lugar imundo;
Almeida Recebida
Depois fará raspar as paredes internas da casa e se jogará o pó raspado em um lugar impuro, fora da cidade.
King James Atualizada
And he will have the house rubbed all over inside, and the paste which is rubbed off will be put out into an unclean place outside the town:
Basic English Bible
He must have all the inside walls of the house scraped and the material that is scraped off dumped into an unclean place outside the town.
New International Version
and he shall cause the house to be scraped within round about, and they shall pour out the mortar, that they scrape off, without the city into an unclean place:
American Standard Version
Comentários