E disse Ageu: Se alguém, que se tinha tornado impuro pelo contato com um corpo morto, tocar nalguma destas cousas, ficará isso imundo? E os sacerdotes, respondendo, diziam: Ficará imunda.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, perguntou Ageu: Se alguém que se tinha tornado impuro pelo contato com um corpo morto tocar nalguma destas coisas, ficará ela imunda? Responderam os sacerdotes: Ficará imunda.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse Ageu: Se alguém, que se tinha tornado impuro pelo contato com um corpo morto, tocar nalguma destas coisas, ficará isso imundo? E os sacerdotes, respondendo, diziam: Ficará imunda.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Ageu perguntou: - Se alguém que se tornou impuro pelo contato com um cadáver tocar em qualquer dessas coisas, ficará ela impura? E os sacerdotes responderam: - Sim, ficará impura.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí Ageu perguntou aos sacerdotes: - E, se alguém ficou impuro por ter tocado num defunto e depois tocar em qualquer uma daquelas comidas, isso quer dizer que elas também ficam impuras? Os sacerdotes responderam: - Sim! Elas ficam impuras.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Em seguida perguntou Ageu: "Se alguém ficar impuro por tocar num cadáver e depois tocar em alguma dessas coisas, ela ficará impura? "Sim", responderam os sacerdotes, "ficará impura".
Nova Versão Internacional
Em seguida, Ageu perguntou: ´Se alguém se tornar cerimonialmente impuro ao tocar num cadáver e depois tocar num desses alimentos, o alimento ficará contaminado?`. ´Sim`, responderam os sacerdotes.
Nova Versão Transformadora
E disse Haggeo, se algum immundo por causa de hum corpo morto, tocar alguma destas cousas, porventura será immunda? e os Sacerdotes respondendo dizião, immunda será.
1848 - Almeida Antiga
Então perguntou Ageu: Se alguém, que for contaminado pelo contato com o corpo morto, tocar nalguma destas coisas, ficará ela imunda? E os sacerdotes responderam: Ficará imunda.
Almeida Recebida
Em seguida Ageu formulou a seguinte questão: ´Se uma pessoa ficar impura por tocar em um cadáver e depois tocar em algum desses elementos, esse elemento tocado também se tornará impuro?` E os sacerdotes disseram: ´Sim, esse elemento ficará impuro.`
King James Atualizada
Then Haggai said, Will any of these be made unclean by the touch of one who is unclean through touching a dead body? And the priests answering said, It will be made unclean.
Basic English Bible
Then Haggai said, "If a person defiled by contact with a dead body touches one of these things, does it become defiled?" "Yes," the priests replied, "it becomes defiled."
New International Version
Then said Haggai, If one that is unclean by reason of a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean.
American Standard Version
Comentários