Zacarias 6:6

O carro em que estão os cavalos pretos, sai para a terra do norte, e os brancos saem atrás deles, e os grisalhos saem para a terra do sul.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O carro em que estão os cavalos pretos sai para a terra do Norte; o dos brancos, após eles; o dos baios, para a terra do Sul.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O carro em que estão os cavalos pretos sai para a terra do Norte, e os brancos saem atrás deles, e os grisalhos saem para a terra do Sul.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A carruagem em que estão os cavalos pretos sai para a terra do Norte. Os cavalos brancos saem após eles, e os cavalos baios vão para a terra do Sul.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O carro puxado pelos cavalos pretos vai para a Babilônia, a terra do Norte; o carro puxado pelos cavalos brancos vai para a terra do Oeste; e o carro puxado pelos cavalos baios vai para a terra do Sul.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A carruagem puxada pelos cavalos pretos vai em direção à terra do norte, a que tem cavalos brancos vai em direção ao oriente, e a que tem cavalos malhados vai para a terra do sul".

Nova Versão Internacional

O carro de guerra com cavalos pretos vai para o norte, o carro de guerra com cavalos brancos vai para o oeste e o carro de guerra com cavalos malhados vai para o sul`.

Nova Versão Transformadora

No carro em que erão os cavallos pretos, estes sahem para a terra do Norte, e os brancos sahem apos elles, e os saraivados sahem para a terra do Sul.

1848 - Almeida Antiga

O carro em que estão os cavalos pretos sai para a terra do norte, os brancos são para o oeste, e os malhados para a terra do sul;

Almeida Recebida

A carruagem puxada pelos cavalos pretos vai em direção às terras do Norte, a que tem cavalos brancos parte em seguida na direção Oeste, para o Ocidente; e a que tem cavalos baios, ruma para a terra do Sul.`

King James Atualizada

The carriage in which are the black horses goes in the direction of the north country; the white go to the west; and those of mixed colour go in the direction of the south country.

Basic English Bible

The one with the black horses is going toward the north country, the one with the white horses toward the west, Or [horses after them] and the one with the dappled horses toward the south."

New International Version

[The chariot] wherein are the black horses goeth forth toward the north country; and the white went forth after them; and the grizzled went forth toward the south country.

American Standard Version

Zacarias 6

E OUTRA vez levantei os meus olhos, e olhei, e vi quatro carros que saíram dentre dois montes, e estes montes eram montes de metal.
No primeiro carro eram os cavalos vermelhos, e no segundo carro cavalos pretos.
E no terceiro carro cavalos brancos, e no quarto carro cavalos grisalhos e fortes.
E respondi, e disse ao anjo que falava comigo: Que é isto, Senhor meu?
E o anjo respondeu, e me disse: Estes são os quatro ventos do céu, saindo donde estavam perante o Senhor de toda a terra.
06
O carro em que estão os cavalos pretos, sai para a terra do norte, e os brancos saem atrás deles, e os grisalhos saem para a terra do sul.
E os cavalos fortes saíam, e procuravam ir por diante, para andarem pela terra. E ele disse: Ide, andai pela terra. E andavam pela terra.
E me chamou, e me falou, dizendo: Eis que aqueles que saíram para a terra do norte fizeram repousar o meu Espírito na terra do norte.
E a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
Recebe dos que foram levados cativos: de Heldai, de Tobias, e de Jedaías (e vem naquele dia, e entra na casa de Josias, filho de Sofonias), os quais vieram de Babilônia:
Recebe, digo, prata e ouro, e faze coroas, e põe-nas na cabeça de Josué, filho de Josadaque, sumo sacerdote.