Numeros 14:40

E levantaram-se pela manhã de madrugada, e subiram ao cume do monte, dizendo: Eis-nos aqui, e subiremos ao lugar que o Senhor tem dito; porquanto havemos pecado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Levantaram-se pela manhã de madrugada e subiram ao cimo do monte, dizendo: Eis-nos aqui e subiremos ao lugar que o Senhor tem prometido, porquanto havemos pecado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E levantaram-se pela manhã de madrugada e subiram ao cume do monte, dizendo: Eis-nos aqui e subiremos ao lugar que o Senhor tem dito, porquanto havemos pecado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Levantaram-se de manhã cedo e subiram ao alto do monte, dizendo: - Aqui estamos e subiremos ao lugar que o Senhor nos prometeu, porque pecamos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

De manhã bem cedo, começaram a entrar na região montanhosa. Eles diziam: - Agora estamos prontos para ir até o lugar que o Senhor nos havia prometido. De fato, nós pecamos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Na madrugada seguinte subiram para o alto da região montanhosa, e disseram: "Subiremos ao lugar que o Senhor prometeu, pois cometemos pecado".

Nova Versão Internacional

No dia seguinte, levantaram-se cedo e subiram em direção ao alto dos montes. ´Vamos!`, disseram. ´Reconhecemos que pecamos, mas agora estamos prontos para entrar na terra que o Senhor nos prometeu.`

Nova Versão Transformadora

E levantárão-se pela manhã de madrugada, e subirão ao cume do monte, dizendo: eis nos aqui, e subiremos ao lugar, que Jehovah tem dito; porquanto havemos peccado

1848 - Almeida Antiga

Eles, pois, levantando-se de manhã cedo, subiram ao cume do monte, e disseram: Eis-nos aqui; subiremos ao lugar que o Senhor tem dito; porquanto havemos pecado.

Almeida Recebida

Depois, levantando-se de madrugada, subiram para o alto da região montanhosa e exclamaram: ´Eis-nos aqui e subimos a este lugar, a respeito do qual Yahweh disse que havíamos pecado!`

King James Atualizada

And early in the morning they got up and went to the top of the mountain, saying, We are here and we will go up to the place which the Lord said he would give us: for we have done wrong.

Basic English Bible

Early the next morning they set out for the highest point in the hill country, saying, "Now we are ready to go up to the land the Lord promised. Surely we have sinned!"

New International Version

And they rose up early in the morning, and gat them up to the top of the mountain, saying, Lo, we are here, and will go up unto the place which Jehovah hath promised: for we have sinned.

American Standard Version

Numeros 14

Eu, o Senhor, falei: E assim farei a toda esta má congregação, que se levantou contra mim; neste deserto se consumirão, e aí falecerão.
E os homens que Moisés mandara a espiar a terra, e que, voltando, fizeram murmurar toda a congregação contra ele, infamando a terra,
Aqueles mesmos homens, que infamaram a terra, morreram da praga perante o Senhor.
Mas Josué, filho de Num, e Calebe, filho de Jefoné, que eram dos homens que foram espiar a terra, ficaram com vida.
E falou Moisés estas palavras a todos os filhos de Israel: então o povo se contristou muito.
40
E levantaram-se pela manhã de madrugada, e subiram ao cume do monte, dizendo: Eis-nos aqui, e subiremos ao lugar que o Senhor tem dito; porquanto havemos pecado.
Mas Moisés disse: Por que quebrantais o mandado do Senhor? pois isso não prosperará.
Não subais, pois o Senhor não estará no meio de vós, para que não sejais feridos diante dos vossos inimigos.
Porque os amalequitas e os cananeus estão ali diante da vossa face, e caireis à espada: pois, porquanto vos desviastes do Senhor, o Senhor não será convosco.
Contudo, temerariamente, tentaram subir ao cume do monte: mas a arca do concerto do Senhor e Moisés não se apartaram do meio do arraial.
Então desceram os amalequitas e os cananeus, que habitavam na montanha, e os feriram, derrotando-os até Hormá.