Numeros 14:40

De manhã bem cedo, começaram a entrar na região montanhosa. Eles diziam: - Agora estamos prontos para ir até o lugar que o Senhor nos havia prometido. De fato, nós pecamos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Levantaram-se pela manhã de madrugada e subiram ao cimo do monte, dizendo: Eis-nos aqui e subiremos ao lugar que o Senhor tem prometido, porquanto havemos pecado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E levantaram-se pela manhã de madrugada, e subiram ao cume do monte, dizendo: Eis-nos aqui, e subiremos ao lugar que o Senhor tem dito; porquanto havemos pecado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E levantaram-se pela manhã de madrugada e subiram ao cume do monte, dizendo: Eis-nos aqui e subiremos ao lugar que o Senhor tem dito, porquanto havemos pecado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Levantaram-se de manhã cedo e subiram ao alto do monte, dizendo: - Aqui estamos e subiremos ao lugar que o Senhor nos prometeu, porque pecamos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Na madrugada seguinte subiram para o alto da região montanhosa, e disseram: "Subiremos ao lugar que o Senhor prometeu, pois cometemos pecado".

Nova Versão Internacional

No dia seguinte, levantaram-se cedo e subiram em direção ao alto dos montes. ´Vamos!`, disseram. ´Reconhecemos que pecamos, mas agora estamos prontos para entrar na terra que o Senhor nos prometeu.`

Nova Versão Transformadora

E levantárão-se pela manhã de madrugada, e subirão ao cume do monte, dizendo: eis nos aqui, e subiremos ao lugar, que Jehovah tem dito; porquanto havemos peccado

1848 - Almeida Antiga

Eles, pois, levantando-se de manhã cedo, subiram ao cume do monte, e disseram: Eis-nos aqui; subiremos ao lugar que o Senhor tem dito; porquanto havemos pecado.

Almeida Recebida

Depois, levantando-se de madrugada, subiram para o alto da região montanhosa e exclamaram: ´Eis-nos aqui e subimos a este lugar, a respeito do qual Yahweh disse que havíamos pecado!`

King James Atualizada

And early in the morning they got up and went to the top of the mountain, saying, We are here and we will go up to the place which the Lord said he would give us: for we have done wrong.

Basic English Bible

Early the next morning they set out for the highest point in the hill country, saying, "Now we are ready to go up to the land the Lord promised. Surely we have sinned!"

New International Version

And they rose up early in the morning, and gat them up to the top of the mountain, saying, Lo, we are here, and will go up unto the place which Jehovah hath promised: for we have sinned.

American Standard Version

Numeros 14

É isto o que vou fazer com todo este povo mau que se revoltou contra mim: todos vocês morrerão e serão destruídos neste deserto. Eu, o Senhor, falei.`
Os homens que Moisés havia mandado para espionar a terra trouxeram más informações a respeito dela. E, quando voltaram, fizeram com que o povo reclamasse contra Moisés. Por isso o Senhor fez com que fossem atacados por uma doença, e eles morreram.
Dos doze homens que foram espionar a terra, somente Josué e Calebe ficaram vivos.
Os israelitas ficaram muito tristes quando Moisés contou o que o Senhor tinha dito.
40
De manhã bem cedo, começaram a entrar na região montanhosa. Eles diziam: - Agora estamos prontos para ir até o lugar que o Senhor nos havia prometido. De fato, nós pecamos.
Porém Moisés respondeu: - Então por que vocês estão querendo desobedecer à ordem de Deus, o Senhor? Isso não vai dar certo.
Não entrem na região montanhosa. O Senhor não está com vocês, e os seus inimigos vão derrotá-los.
Os amalequitas e os cananeus estão ali para enfrentá-los e matá-los na batalha. O Senhor não estará com vocês, pois vocês o abandonaram.
Mesmo assim os israelitas teimaram em querer entrar na região montanhosa, mas nem a arca da aliança de Deus, o Senhor, nem Moisés saíram do acampamento.
Então os amalequitas e os cananeus que moravam naquela região montanhosa atacaram, e derrotaram os israelitas, e os perseguiram até Horma.