Então Balaão levantou-se, e foi-se, e voltou ao seu lugar, e também Balaque se foi pelo seu caminho.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, Balaão se levantou, e se foi, e voltou para a sua terra; e também Balaque se foi pelo seu caminho.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Balaam rose up, and went and returned to his place; and Balak also went his way.
American Standard Version
Então, Balaão levantou-se, e foi-se, e voltou ao seu lugar, e também Balaque se foi pelo seu caminho.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Then Balaam got up and went back to his place: and Balak went away.
Basic English Bible
Então, tendo-se Balaão levantado, partiu e voltou para o seu lugar; e também Balaque se foi pelo seu caminho.
Almeida Recebida
Então Balaão se levantou e voltou para sua terra, e Balaque também seguiu seu caminho.
Nova Versão Transformadora
Depois Balaão se aprontou e voltou para casa. E Balaque também foi embora.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, Balaão levantou-se e voltou para casa, e Balaque se foi pelo seu caminho.
King James Atualizada
Then Balaam got up and returned home, and Balak went his own way.
New International Version
Então Balaão se levantou e voltou para casa, e Balaque seguiu o seu caminho.
Nova Versão Internacional
Depois Balaão se levantou e se foi, e voltou para a sua terra. Também Balaque se foi pelo seu caminho.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Bileam se levantou, e foise, e se tornou a seu lugar: e tambem Balac se foi por seu caminho.
1848 - Almeida Antiga
Comentários