Numeros 28:11

E nos princípios dos vossos meses oferecereis, em holocausto ao Senhor, dois bezerros e um carneiro, sete cordeiros dum ano, sem mancha;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Nos princípios dos vossos meses, oferecereis, em holocausto ao Senhor, dois novilhos e um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E nos princípios dos vossos meses oferecereis, em holocausto ao Senhor, dois bezerros e um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem mancha;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- No princípio de cada mês, ofereçam em holocausto ao Senhor dois novilhos e um carneiro, sete cordeiros de um ano, sem defeito,

2017 - Nova Almeida Aualizada

- No princípio de cada mês deem a mim, o Senhor, uma oferta que será completamente queimada. Essa oferta será de dois touros novos, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"No primeiro dia de cada mês, apresentem ao Senhor um holocausto de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.

Nova Versão Internacional

´No primeiro dia de cada mês, apresentem ao Senhor um holocausto adicional de dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos sem defeito.

Nova Versão Transformadora

E nos principios de vossos meses offerecereis em holocausto a Jehovah, dous bezerros filhos de vaca, e hum carneiro, sete cordeiros de hum anno inteiros.

1848 - Almeida Antiga

Nos princípios dos vossos meses oferecereis em holocausto ao Senhor: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, sem defeito;

Almeida Recebida

No primeiro dia de cada mês, oferecereis um holocausto a Yahweh: dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano, todos perfeitos.

King James Atualizada

And on the first day of every month you are to give a burned offering to the Lord; two oxen, one male sheep, and seven he-lambs of the first year, without any mark;

Basic English Bible

"'On the first of every month, present to the Lord a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.

New International Version

And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt-offering unto Jehovah: two young bullocks, and one ram, seven he-lambs a year old without blemish;

American Standard Version

Numeros 28

Este é o holocausto contínuo, instituído no monte Sinai, em cheiro suave, oferta queimada ao Senhor.
E a sua libação será a quarta parte dum him para um cordeiro: no santuário oferecerás a libação de bebida forte ao Senhor.
E o outro cordeiro sacrificarás de tarde: como a oferta de manjares da manhã, e como a sua libação, o aparelharás em oferta queimada de cheiro suave ao Senhor.
Porém no dia de sábado dois cordeiros dum ano, sem mancha, e duas décimas de flor de farinha misturada com azeite, em oferta de manjares, com a sua libação,
Holocausto é do sábado em cada sábado, além do holocausto contínuo, e a sua libação.
11
E nos princípios dos vossos meses oferecereis, em holocausto ao Senhor, dois bezerros e um carneiro, sete cordeiros dum ano, sem mancha;
E três décimas de flor de farinha misturada com azeite, em oferta de manjares, para um bezerro; e duas décimas de flor de farinha misturada com azeite, em oferta de manjares, para um carneiro.
E uma décima de flor de farinha misturada com azeite, em oferta de manjares, para um cordeiro: holocausto é de cheiro suave, oferta queimada ao Senhor.
E as suas libações serão a metade dum him de vinho para um bezerro, e a terça parte dum him para um carneiro, e a quarta parte dum him para um cordeiro: este é o holocausto da lua nova de cada mês, segundo os meses do ano.
Também um bode para expiação do pecado ao Senhor, além do holocausto contínuo, com a sua libação se oferecerá.
Porém no mês primeiro, aos catorze dias do mês é a páscoa do Senhor.