Mateus 25:8

E as loucas disseram às prudentes: Dai-nos do vosso azeite, porque as nossas lâmpadas se apagam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil; our lamps are going out.'

New International Version

As insensatas recorreram às sábias: ´Dai-nos um pouco do vosso azeite, porque as nossas candeias estão se apagando`.

King James Atualizada

As insensatas disseram às prudentes: ´Dêem-nos um pouco do seu óleo, pois as nossas candeias estão se apagando`.

Nova Versão Internacional

E as parvas disserão ás prudentes: dai-nos do vosso azeite, porque as nossas lampadas se apagão.

1848 - Almeida Antiga

E as imprudentes disseram às prudentes: ´Deem a nós um pouco do óleo que vocês trouxeram, porque as nossas lamparinas estão se apagando.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are going out.

American Standard Version

And the foolish said to the wise, Give us of your oil; for our lights are going out.

Basic English Bible

E as insensatas disseram às prudentes: Dai-nos do vosso azeite, porque nossas lâmpadas estão se apagando.

Almeida Recebida

E as néscias disseram às prudentes: Dai-nos do vosso azeite, porque as nossas lâmpadas estão-se apagando.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então as cinco insensatas pediram às outras: ´Por favor, deem-nos um pouco de óleo, pois nossas lamparinas estão se apagando`.

Nova Versão Transformadora

Aí as moças sem juízo disseram às outras: ´Deem um pouco de óleo para nós, pois as nossas lamparinas estão se apagando.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E as loucas disseram às prudentes: Dai-nos do vosso azeite, porque as nossas lâmpadas se apagam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mateus 25

As loucas, tomando as suas lâmpadas, não levaram azeite consigo.
Mas as prudentes levaram azeite em suas vasilhas, com as suas lâmpadas.
E, tardando o esposo, tosquenejaram todas, e adormeceram,
Mas à meia-noite ouviu-se um clamor; aí vem o esposo, saí-lhe ao encontro.
Então todas aquelas virgens se levantaram, e prepararam as suas lâmpadas.
08
E as loucas disseram às prudentes: Dai-nos do vosso azeite, porque as nossas lâmpadas se apagam.
Mas as prudentes responderam, dizendo: Não seja caso que nos falte a nós e a vós, ide antes aos que o vendem, e comprai-o para vós.
E, tendo elas ido comprá-lo, chegou o esposo, e as que estavam preparadas entraram com ele para as bodas, e fechou-se a porta.
E depois chegaram também as outras virgens, dizendo: Senhor, Senhor, abre-nos.
E ele, respondendo, disse: Em verdade vos digo que vos não conheço.
Vigiai pois, porque não sabeis o dia nem a hora em que o Filho do homem há de vir.