E abriram-se os sepulcros, e muitos corpos de santos que dormiam foram ressuscitados;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
abriram-se os sepulcros, e muitos corpos de santos, que dormiam, ressuscitaram;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E abriram-se os sepulcros, e muitos corpos de santos que dormiam foram ressuscitados;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
os túmulos se abriram, e muitos corpos de santos já falecidos ressuscitaram;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os túmulos se abriram, e muitas pessoas do povo de Deus que haviam morrido foram ressuscitadas
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os sepulcros se abriram, e os corpos de muitos santos que tinham morrido foram ressuscitados.
Nova Versão Internacional
e sepulturas se abriram. Muitos do povo santo que haviam morrido ressuscitaram.
Nova Versão Transformadora
E os sepulcros se abrirão, e muitos corpos de santos, que dormirão, forão resuscitados.
1848 - Almeida Antiga
e os sepulcros se abriram. E muitos corpos dos santos que dormiam ressuscitaram
Almeida Recebida
Os sepulcros se abriram, e os corpos de muitos santos que haviam morrido foram ressuscitados.
King James Atualizada
And the resting-places of the dead came open; and the bodies of a number of sleeping saints came to life;
Basic English Bible
and the tombs broke open. The bodies of many holy people who had died were raised to life.
New International Version
and the tombs were opened; and many bodies of the saints that had fallen asleep were raised;
American Standard Version
Comentários