Joao 9:9

Uns diziam: É este. E outros: Parece-se com ele. Ele dizia: Sou eu.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am [he].

American Standard Version

Uns diziam: É ele. E outros: Não é, mas se parece com ele. Ele dizia: Sou eu.

Almeida Recebida

Uns diziam: É ele. Outros: Não, mas se parece com ele. Ele mesmo, porém, dizia: Sou eu.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Some said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he.

Basic English Bible

- É! - diziam alguns. - Não, não é. Mas é parecido com ele! - afirmavam outros. Porém ele dizia: - Sou eu mesmo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Alguns diziam que sim, e outros diziam: ´Não, apenas se parece com ele`. O mendigo, porém, insistia: ´Sim, sou eu mesmo!`.

Nova Versão Transformadora

Uns diziam: É este. E outros: Parece-se com ele. Ele dizia: Sou eu.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Some claimed that he was. Others said, "No, he only looks like him." But he himself insisted, "I am the man."

New International Version

Alguns afirmavam: ´É ele mesmo.` Outros comentavam: ´Apenas se parece com ele.` Ele mesmo, entretanto, assegurava-lhes: ´Sou eu o homem.`

King James Atualizada

Alguns afirmavam que era ele. Outros diziam: "Não, apenas se parece com ele". Mas ele próprio insistia: "Sou eu mesmo".

Nova Versão Internacional

Outros dizião: Este he. E outros: Parece-se com elle. Elie dizia: Eu sou.

1848 - Almeida Antiga

Uns diziam: - É ele. Outros: - Não, mas se parece com ele. O homem dizia: - Sou eu.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Joao 9

Convém que eu faça as obras daquele que me enviou, enquanto é dia: a noite vem, quando ninguém pode trabalhar.
Enquanto estou no mundo, sou a luz do mundo.
Tendo dito isto, cuspiu na terra, e com a saliva fez lodo, e untou com o lodo os olhos do cego.
E disse-lhe: Vai, lava-te no tanque de Siloé (que significa o Enviado). Foi pois, e lavou-se, e voltou vendo.
Então os vizinhos, e aqueles que dantes tinham visto que era cego, diziam: Não é este aquele que estava assentado e mendigava?
09
Uns diziam: É este. E outros: Parece-se com ele. Ele dizia: Sou eu.
Diziam-lhe pois: Como se te abriram os olhos?
Ele respondeu, e disse: O homem, chamado Jesus, fez lodo, e untou-me os olhos, e disse-me: Vai ao tanque de Siloé, e lava-te. Então fui, e lavei-me, e vi.
Disseram-lhe pois: Onde está ele? Respondeu: Não sei.
Levaram pois aos fariseus o que dantes era cego.
E era sábado, quando Jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos.