Deuteronomio 23:15

Não entregarás a seu senhor o servo que se acolher a ti de seu senhor;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não entregarás ao seu senhor o escravo que, tendo fugido dele, se acolher a ti.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não entregarás a seu senhor o servo que se acolher a ti de seu senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Não entreguem ao seu senhor o escravo que, tendo fugido dele, se refugiar entre vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Se um escravo fugir do dono e vier pedir que você lhe dê proteção, não o entregue ao dono.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se um escravo refugiar-se entre vocês, não o entreguem nas mãos do seu senhor.

Nova Versão Internacional

´Se escravos fugirem e se refugiarem com vocês, não os devolvam a seus senhores.

Nova Versão Transformadora

Não entregarás o servo a seu senhor, que se acolher a ti de seu senhor:

1848 - Almeida Antiga

Não entregarás a seu senhor o servo que, fugindo dele, se tiver acolhido a ti;

Almeida Recebida

Quando um escravo fugir do seu senhor e se refugiar em tua casa, não o entregues de volta ao seu dono;

King James Atualizada

Do not give back to his master a servant who has gone in flight from his master and come to you:

Basic English Bible

If a slave has taken refuge with you, do not hand them over to their master.

New International Version

Thou shalt not deliver unto his master a servant that is escaped from his master unto thee:

American Standard Version

Deuteronomio 23

Quando entre ti houver alguém que por algum acidente de noite não estiver limpo, sairá fora do exército; não entrará no meio do exército.
Porém será que, declinando a tarde, se lavará em água; e, em se pondo o sol, entrará no meio do arraial.
Também terás um lugar fora do arraial; e ali sairás fora.
E entre as tuas armas terás uma pá; e será que, quando estiveres assentado fora, então com ela cavarás, e, virando-te, cobrirás aquilo que saiu de ti.
Porquanto o Senhor teu Deus anda no meio do teu arraial, para te livrar, e entregar os teus inimigos diante de ti: pelo que o teu arraial será santo: para que ele não veja cousa feia em ti, e se torne atrás de ti.
15
Não entregarás a seu senhor o servo que se acolher a ti de seu senhor;
Contigo ficará no meio de ti, no lugar que escolher em alguma das tuas portas, onde lhe estiver bem: não o oprimirás.
Não haverá rameira dentre as filhas de Israel; nem haverá sodomita dentre os filhos de Israel.
Não trarás salário de rameira nem preço de cão à casa do Senhor teu Deus por qualquer voto: porque ambos estes são igualmente abominação ao senhor teu Deus.
A teu irmão não emprestarás à usura; nem à usura de dinheiro, nem à usura de comida, nem à usura de qualquer cousa que se empreste à usura.
Ao estranho emprestarás à usura, porém a teu irmão não emprestarás à usura: para que o Senhor teu Deus te abençoe em tudo no que puseres a tua mão, na terra a qual vais a possuir.