Deuteronomio 3:12

Tomamos pois esta terra em possessão naquele tempo: desde Aroer, que está junto ao ribeiro de Arnom, e a metade da montanha de Gileade, com as suas cidades, tenho dado aos rubenitas e gaditas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tomamos, pois, esta terra em possessão nesse tempo; desde Aroer, que está junto ao vale de Arnom, e a metade da região montanhosa de Gileade, com as suas cidades, dei aos rubenitas e gaditas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tomamos, pois, esta terra em possessão naquele tempo; desde Aroer, que está junto ao ribeiro de Arnom, e a metade da montanha de Gileade, com as suas cidades, tenho dado aos rubenitas e gaditas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Tomamos posse desta terra nesse tempo. A região que vai de Aroer, que está junto ao vale de Arnom, e a metade da região montanhosa de Gileade, com as suas cidades, dei aos rubenitas e gaditas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Moisés continuou: - Depois que tomamos posse da região a leste do rio Jordão, dei às tribos de Rúben e de Gade a região que fica ao norte de Aroer, na beira do vale do rio Arnom, e também metade da região montanhosa de Gileade, com as cidades dali.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Da terra da qual tomamos posse naquela época, o território que vai de Aroer, junto ao ribeiro do Arnom, até mais da metade dos montes de Gileade com as suas cidades, dei-o às tribos de Rúben e de Gade.

Nova Versão Internacional

´Quando tomamos posse da terra, dei às tribos de Rúben e Gade o território para além de Aroer, ao longo do vale de Arnom, e também metade do território de Gileade com suas cidades.

Nova Versão Transformadora

Tomámos pois esta terra em possessão naquelle tempo: desde Aroer, que está junto ao ribeiro de Arnon, e a ametade da montanha de Gilead, com suas cidades tenho dado aos Rubenitas e Gaditas.

1848 - Almeida Antiga

Naquele tempo, pois, tomamos essa terra por possessão. Desde Aroer, que está junto do vale do Arnom, e a metade da região montanhosa de Gileade, com as suas cidades, dei aos nibenitas e gaditas;

Almeida Recebida

De toda a terra da qual tomamos posse naquele tempo, o território que vai de Aroer, junto ao ribeiro de Arnom, até mais da metade dos montes de Gileade com suas cidades, entreguei-o às tribos de Rúben e de Gade.

King James Atualizada

And this land which we took at that time, from Aroer by the valley of the Arnon, and half the hill-country of Gilead with its towns, I gave to the Reubenites and the Gadites.

Basic English Bible

Of the land that we took over at that time, I gave the Reubenites and the Gadites the territory north of Aroer by the Arnon Gorge, including half the hill country of Gilead, together with its towns.

New International Version

And this land we took in possession at that time: from Aroer, which is by the valley of the Arnon, and half the hill-country of Gilead, and the cities thereof, gave I unto the Reubenites and to the Gadites:

American Standard Version

Deuteronomio 3

Porém todo o gado, e o despojo das cidades, tomamos para nós por presa.
Assim naquele tempo tomamos a terra da mão daqueles dois reis dos amorreus, que estavam dalém do Jordão: desde o rio de Arnom, até ao monte de Hermom;
(Os sidônios a Hermom chamam Siriom; porém os amorreus lhe chamam Senir;)
Todas as cidades da terra plana, e todo o Gileade, e todo o Basã até Salca e Edrei, cidades do reino de Ogue em Basã.
Porque só Ogue, o rei de Basã, ficou do resto dos gigantes; eis que o seu leito, um leito de ferro, não está porventura em Rabá dos filhos de Amom? de nove côvados o seu comprimento, e de quatro côvados a sua largura, pelo côvado dum homem.
12
Tomamos pois esta terra em possessão naquele tempo: desde Aroer, que está junto ao ribeiro de Arnom, e a metade da montanha de Gileade, com as suas cidades, tenho dado aos rubenitas e gaditas.
E o resto de Gileade, como também todo o Basã, o reino de Ogue, dei à meia tribo de Manassés; toda aquela borda da terra de Argobe, por todo o Basã, se chamava a terra dos gigantes.
Jair, filho de Manassés, alcançou toda a porção da terra de Argobe, até ao termo dos gesuritas, e maacatitas, e a chamou de seu nome, Basã-Havote-Jair, até este dia.
E a Maquir dei Gileade.
Mas aos rubenitas e gaditas dei desde Gileade até ao ribeiro de Arnom, o meio do ribeiro, e o termo: e até ao ribeiro de Jaboque, o termo dos filhos de Amom.
Como também a campina, e o Jordão com o termo: desde Quinerete até ao mar da campina, o Mar Salgado, abaixo de Asdote-Pisga para o oriente.