E desce desde Janoa a Atarote e a Naarate, e toca em Jericó, e vai sair ao Jordão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
desce desde Janoa a Atarote e a Naarate, toca em Jericó, terminando no Jordão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
e desce, desde Janoa, a Atarote e a Naarate, e toca em Jericó, e vai sair ao Jordão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
desce desde Janoa a Atarote e a Naarate, toca em Jericó, terminando no Jordão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Daí descia até as cidades de Atarote e Naarate. Chegava até Jericó e terminava no rio Jordão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois descia de Janoa para Atarote e Naarate, encostava em Jericó e terminava no Jordão.
Nova Versão Internacional
De Janoa fazia uma curva para o sul, até Atarote e Naarate, chegava até Jericó e terminava no rio Jordão.
Nova Versão Transformadora
E descende desde Janoha a Ataroth, e a Naharath; e toca em Jericho, e vaisahir ao Jordão.
1848 - Almeida Antiga
desce de Janoa a Atarote e a Naarate, toca em Jericó e termina no Jordão:
Almeida Recebida
Em seguida desciam de Janoa para Atarote e Naarate, aproximando-se bastante de Jericó e terminavam no rio Jordão.
King James Atualizada
And from Janoah down to Ataroth, and to Naarah, and touching Jericho, it goes on to Jordan.
Basic English Bible
Then it went down from Janoah to Ataroth and Naarah, touched Jericho and came out at the Jordan.
New International Version
and it went down from Janoah to Ataroth, and to Naarah, and reached unto Jericho, and went out at the Jordan.
American Standard Version
Comentários