Josue 17:7

E o termo de Manassés foi desde Aser até Micmetate, que está diante de Siquém: e vai este termo à mão direita até aos moradores de En-Tápua.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O limite de Manassés foi desde Aser até Micmetate, que está a leste de Siquém; e vai este limite, rumo sul, até aos moradores de En-Tapua.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o termo de Manassés foi desde Aser até Micmetate, que está diante de Siquém; e ia este termo, à mão direita, até aos moradores de En-Tapua.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O limite de Manassés foi desde Aser até Micmetate, que está a leste de Siquém; e este limite vai, na direção do sul, até os moradores de En-Tapua.

2017 - Nova Almeida Aualizada

As terras da tribo de Manassés iam desde as terras da tribo de Aser até a cidade de Micmeta, a leste de Siquém. A divisa dessas terras ia para o sul até onde morava o povo de En-Tapua.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O território de Manassés estendia-se desde Aser até Micmetá, a leste de Siquém. A fronteira ia dali para o sul, chegando até o povo que vivia em En-Tapua.

Nova Versão Internacional

A divisa da tribo de Manassés se estendia desde Aser até Micmetá, perto de Siquém. Dali prosseguia para o sul, de Micmetá até o assentamento junto à fonte de Tapua.

Nova Versão Transformadora

Assim que o termo de Manasse foi desde Aser até Mikmethat, que está diante de Sechem: e vai este termo á mão direita, até os moradores de Entappuah.

1848 - Almeida Antiga

Ora, o termo de Manassés vai desde Aser até Micmetá, que está defronte de Siquém; e estende-se pela direita até os moradores de En-Tapua.

Almeida Recebida

Os limites das terras de Manassés foram: desde Aser até Micmetá, a leste de Siquém. A fronteira ia dali para o sul, chegando até o povo que habitava em En-Tapua.

King James Atualizada

And the limit of Manasseh's land was from Asher to Michmethath, which is before Shechem; the line goes on to the right hand, to the people of En-tappuah.

Basic English Bible

The territory of Manasseh extended from Asher to Mikmethath east of Shechem. The boundary ran southward from there to include the people living at En Tappuah.

New International Version

And the border of Manasseh was from Asher to Michmethath, which is before Shechem; and the border went along to the right hand, unto the inhabitants of En-tappuah.

American Standard Version

Josue 17

Também os mais filhos de Manassés tiveram a sua parte, segundo as suas famílias, a saber: os filhos de Abiezer, e os filhos de Heleque, e os filhos de Asriel, e os filhos de Siquém, e os filhos de Hefer, e os filhos de Semida: estes são os filhos varões de Manassés, filho de José, segundo as suas famílias.
Zelofade, porém, filho de Hefer, o filho de Gileade, filho de Maquir, o filho de Manassés, não teve filhos, mas só filhas: e estes são os nomes de suas filhas: Macla, Noa, Hogla, Milca e Tirzá.
Estas, pois, chegaram diante de Eleazar, o sacerdote, e diante de Josué, filho de Num, e diante dos príncipes, dizendo: O Senhor ordenou a Moisés que se nos desse herança no meio de nossos irmãos: pelo que, conforme ao dito do Senhor, lhes deu herança no meio dos irmãos de seu pai.
E couberam a Manassés dez quinhões, afora a terra de Gileade, e Basã que está dalém do Jordão;
Porque as filhas de Manassés no meio de seus filhos possuíram herança: e a terra de Gileade tiveram os outros filhos de Manassés.
07
E o termo de Manassés foi desde Aser até Micmetate, que está diante de Siquém: e vai este termo à mão direita até aos moradores de En-Tápua.
Tinha Manassés a terra de Tápua: porém Tápua, no termo de Manassés, a tinham os filhos de Efraim.
Então desce este termo ao ribeiro de Caná, para o sul do ribeiro: de Efraim são estas cidades no meio das cidades de Manassés: e o termo de Manassés está ao norte do ribeiro, sendo as suas saídas no mar.
Efraim ao sul, e Manassés ao norte, e o mar é o seu termo: pelo norte tocam em Aser, e pelo oriente em Issacar.
Porque em Issacar e em Aser tinha Manassés a Bete-Seã e os lugares da sua jurisdição, e Ibleão e os lugares da sua jurisdição, e os habitantes de Dor e os lugares da sua jurisdição, e os habitantes de En-Dor e os lugares da sua jurisdição, e os habitantes de Taanaque e os lugares da sua jurisdição, e os habitantes de Megido e os lugares da sua jurisdição: três comarcas.
E os filhos de Manassés não puderam expelir os habitantes daquelas cidades: porquanto os cananeus queriam habitar na mesma terra.