Josue 24:16

Então respondeu o povo, e disse: Nunca nos aconteça que deixemos ao Senhor para servirmos a outros deuses;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, respondeu o povo e disse: Longe de nós o abandonarmos o Senhor para servirmos a outros deuses;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the people answered and said, Far be it from us that we should forsake Jehovah, to serve other gods;

American Standard Version

Então, respondeu o povo e disse: Nunca nos aconteça que deixemos o Senhor para servirmos a outros deuses;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Then the people in answer said, Never will we give up the Lord to be the servants of other gods;

Basic English Bible

Então respondeu o povo, e disse: Longe esteja de nós o abandonarmos ao Senhor para servirmos a outros deuses:

Almeida Recebida

O povo respondeu: ´Jamais abandonaríamos o Senhor para servir outros deuses!

Nova Versão Transformadora

O povo respondeu: - Nunca poderíamos pensar em abandonar o Senhor para servir outros deuses!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Diante disso, o povo unânime respondeu: ´Longe de nós abandonarmos Yahweh para servirmos a outros deuses!

King James Atualizada

Then the people answered, "Far be it from us to forsake the Lord to serve other gods!

New International Version

Então o povo respondeu: "Longe de nós abandonar o Senhor para servir outros deuses!

Nova Versão Internacional

Então o povo respondeu: - Longe de nós abandonar o Senhor para servir outros deuses!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então respondeo o povo, e disse; nunca nos aconteça, que deixemos a Jehovah, para serviremos a outros deoses.

1848 - Almeida Antiga

Josue 24

E, passando vós o Jordão, e vindo a Jericó, os habitantes de Jericó pelejaram contra vós, os amorreus, e os ferezeus e os cananeus, e os heteus, e os girgaseus, e os heveus, e os jebuseus: porém os dei na vossa mão.
E enviei vespões diante de vós, que os expeliram de diante de vós, como a ambos os reis dos amorreus: não com a tua espada, nem com o teu arco.
E eu vos dei a terra em que não trabalhastes, e cidades que não edificastes, e habitais nelas; e comeis das vinhas e dos olivais que não plantastes.
Agora pois temei ao Senhor, e servi-o com sinceridade e com verdade: e deitai fora os deuses aos quais serviram vossos pais dalém do rio e no Egito, e servi ao Senhor.
Porém, se vos parece mal aos vossos olhos servir ao Senhor, escolhei hoje a quem sirvais: se os deuses a quem serviram vossos pais, que estavam dalém do rio, ou os deuses dos amorreus, em cuja terra habitais: porém eu e a minha casa serviremos ao Senhor.
16
Então respondeu o povo, e disse: Nunca nos aconteça que deixemos ao Senhor para servirmos a outros deuses;
Porque o Senhor é o nosso Deus; ele é o que nos fez subir, a nós e a nossos pais, da terra do Egito, da casa da servidão, e o que tem feito estes grandes sinais aos nossos olhos, e nos guardou por todo o caminho que andamos, e entre todos os povos pelo meio dos quais passamos.
E o Senhor expeliu de diante de nós a todas estas gentes, até ao amorreu, morador da terra: também nós serviremos ao Senhor, porquanto é nosso Deus.
Então Josué disse ao povo: Não podereis servir ao Senhor, porquanto é Deus santo é Deus zeloso, que não perdoará a vossa transgressão nem os vossos pecados.
Se deixardes ao Senhor, e servirdes a deuses estranhos, então se tornará, e vos fará mal, e vos consumirá, depois de vos fazer bem.
Então disse o povo a Josué: Não, antes ao Senhor serviremos.