Josue 24:16

Então, respondeu o povo e disse: Longe de nós o abandonarmos o Senhor para servirmos a outros deuses;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And the people answered and said, Far be it from us that we should forsake Jehovah, to serve other gods;

American Standard Version

Então, respondeu o povo e disse: Nunca nos aconteça que deixemos o Senhor para servirmos a outros deuses;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Then the people in answer said, Never will we give up the Lord to be the servants of other gods;

Basic English Bible

Então respondeu o povo, e disse: Longe esteja de nós o abandonarmos ao Senhor para servirmos a outros deuses:

Almeida Recebida

O povo respondeu: ´Jamais abandonaríamos o Senhor para servir outros deuses!

Nova Versão Transformadora

O povo respondeu: - Nunca poderíamos pensar em abandonar o Senhor para servir outros deuses!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Diante disso, o povo unânime respondeu: ´Longe de nós abandonarmos Yahweh para servirmos a outros deuses!

King James Atualizada

Então respondeu o povo, e disse: Nunca nos aconteça que deixemos ao Senhor para servirmos a outros deuses;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then the people answered, "Far be it from us to forsake the Lord to serve other gods!

New International Version

Então o povo respondeu: "Longe de nós abandonar o Senhor para servir outros deuses!

Nova Versão Internacional

Então o povo respondeu: - Longe de nós abandonar o Senhor para servir outros deuses!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então respondeo o povo, e disse; nunca nos aconteça, que deixemos a Jehovah, para serviremos a outros deoses.

1848 - Almeida Antiga

Josue 24

Passando vós o Jordão e vindo a Jericó, os habitantes de Jericó pelejaram contra vós outros e também os amorreus, os ferezeus, os cananeus, os heteus, os girgaseus, os heveus e os jebuseus; porém os entreguei nas vossas mãos.
Enviei vespões adiante de vós, que os expulsaram da vossa presença, bem como os dois reis dos amorreus, e isso não com a tua espada, nem com o teu arco.
Dei-vos a terra em que não trabalhastes e cidades que não edificastes, e habitais nelas; comeis das vinhas e dos olivais que não plantastes.
Agora, pois, temei ao Senhor e servi-o com integridade e com fidelidade; deitai fora os deuses aos quais serviram vossos pais dalém do Eufrates e no Egito e servi ao Senhor.
Porém, se vos parece mal servir ao Senhor, escolhei, hoje, a quem sirvais: se aos deuses a quem serviram vossos pais que estavam dalém do Eufrates ou aos deuses dos amorreus em cuja terra habitais. Eu e a minha casa serviremos ao Senhor.
16
Então, respondeu o povo e disse: Longe de nós o abandonarmos o Senhor para servirmos a outros deuses;
porque o Senhor é o nosso Deus; ele é quem nos fez subir, a nós e a nossos pais, da terra do Egito, da casa da servidão, quem fez estes grandes sinais aos nossos olhos e nos guardou por todo o caminho em que andamos e entre todos os povos pelo meio dos quais passamos.
O Senhor expulsou de diante de nós todas estas gentes, até o amorreu, morador da terra; portanto, nós também serviremos ao Senhor, pois ele é o nosso Deus.
Então, Josué disse ao povo: Não podereis servir ao Senhor, porquanto é Deus santo, Deus zeloso, que não perdoará a vossa transgressão nem os vossos pecados.
Se deixardes o Senhor e servirdes a deuses estranhos, então, se voltará, e vos fará mal, e vos consumirá, depois de vos ter feito bem.
Então, disse o povo a Josué: Não; antes, serviremos ao Senhor.