Josue 24:16

Então, respondeu o povo e disse: Longe de nós o abandonarmos o Senhor para servirmos a outros deuses;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então respondeu o povo, e disse: Nunca nos aconteça que deixemos ao Senhor para servirmos a outros deuses;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, respondeu o povo e disse: Nunca nos aconteça que deixemos o Senhor para servirmos a outros deuses;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o povo respondeu: - Longe de nós abandonar o Senhor para servir outros deuses!

2017 - Nova Almeida Aualizada

O povo respondeu: - Nunca poderíamos pensar em abandonar o Senhor para servir outros deuses!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o povo respondeu: "Longe de nós abandonar o Senhor para servir outros deuses!

Nova Versão Internacional

O povo respondeu: ´Jamais abandonaríamos o Senhor para servir outros deuses!

Nova Versão Transformadora

Então respondeo o povo, e disse; nunca nos aconteça, que deixemos a Jehovah, para serviremos a outros deoses.

1848 - Almeida Antiga

Então respondeu o povo, e disse: Longe esteja de nós o abandonarmos ao Senhor para servirmos a outros deuses:

Almeida Recebida

Diante disso, o povo unânime respondeu: ´Longe de nós abandonarmos Yahweh para servirmos a outros deuses!

King James Atualizada

Then the people in answer said, Never will we give up the Lord to be the servants of other gods;

Basic English Bible

Then the people answered, "Far be it from us to forsake the Lord to serve other gods!

New International Version

And the people answered and said, Far be it from us that we should forsake Jehovah, to serve other gods;

American Standard Version

Josue 24

Passando vós o Jordão e vindo a Jericó, os habitantes de Jericó pelejaram contra vós outros e também os amorreus, os ferezeus, os cananeus, os heteus, os girgaseus, os heveus e os jebuseus; porém os entreguei nas vossas mãos.
Enviei vespões adiante de vós, que os expulsaram da vossa presença, bem como os dois reis dos amorreus, e isso não com a tua espada, nem com o teu arco.
Dei-vos a terra em que não trabalhastes e cidades que não edificastes, e habitais nelas; comeis das vinhas e dos olivais que não plantastes.
Agora, pois, temei ao Senhor e servi-o com integridade e com fidelidade; deitai fora os deuses aos quais serviram vossos pais dalém do Eufrates e no Egito e servi ao Senhor.
Porém, se vos parece mal servir ao Senhor, escolhei, hoje, a quem sirvais: se aos deuses a quem serviram vossos pais que estavam dalém do Eufrates ou aos deuses dos amorreus em cuja terra habitais. Eu e a minha casa serviremos ao Senhor.
16
Então, respondeu o povo e disse: Longe de nós o abandonarmos o Senhor para servirmos a outros deuses;
porque o Senhor é o nosso Deus; ele é quem nos fez subir, a nós e a nossos pais, da terra do Egito, da casa da servidão, quem fez estes grandes sinais aos nossos olhos e nos guardou por todo o caminho em que andamos e entre todos os povos pelo meio dos quais passamos.
O Senhor expulsou de diante de nós todas estas gentes, até o amorreu, morador da terra; portanto, nós também serviremos ao Senhor, pois ele é o nosso Deus.
Então, Josué disse ao povo: Não podereis servir ao Senhor, porquanto é Deus santo, Deus zeloso, que não perdoará a vossa transgressão nem os vossos pecados.
Se deixardes o Senhor e servirdes a deuses estranhos, então, se voltará, e vos fará mal, e vos consumirá, depois de vos ter feito bem.
Então, disse o povo a Josué: Não; antes, serviremos ao Senhor.