Josue 24:22

E Josué disse ao povo: Sois testemunhas contra vós mesmos de que vós escolhestes ao Senhor, para o servir. E disseram: Somos testemunhas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Josué disse ao povo: Sois testemunhas contra vós mesmos de que escolhestes o Senhor para o servir. E disseram: Nós o somos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Joshua said unto the people, Ye are witnesses against yourselves that ye have chosen you Jehovah, to serve him. And they said, We are witnesses.

American Standard Version

E Josué disse ao povo: Sois testemunhas contra vós mesmos de que vós escolhestes o Senhor, para o servir. E disseram: Somos testemunhas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And Joshua said to the people, You are witnesses against yourselves that you have made the decision to be the servants of the Lord. And they said, We are witnesses.

Basic English Bible

Josué, pois, disse ao povo: Sois testemunhas contra vós mesmos e que escolhestes ao Senhor para o servir. Responderam eles: Somos testemunhas.

Almeida Recebida

´Vocês são testemunhas de sua própria decisão`, disse Josué. ´Escolheram servir ao Senhor.` ´Sim`, responderam eles. ´Somos testemunhas daquilo que dissemos.`

Nova Versão Transformadora

Então Josué disse: - Vocês mesmos são testemunhas de que escolheram servir o Senhor. - Sim, somos testemunhas! - responderam eles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Afirmou então Josué diante de toda a congregação: ´Sois testemunhas contra vós mesmos de que escolhestes a Yahweh, para o adorar e servir!` Responderam em uníssono: ´Sim! Somos testemunhas!`

King James Atualizada

Then Joshua said, "You are witnesses against yourselves that you have chosen to serve the Lord." "Yes, we are witnesses," they replied.

New International Version

Disse então Josué: "Vocês são testemunhas contra vocês mesmos de que escolheram servir ao Senhor". "Somos", responderam eles.

Nova Versão Internacional

Josué disse ao povo: - Vocês são testemunhas contra vocês mesmos de que escolheram o Senhor para o servir. E eles disseram: - Sim, somos testemunhas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Josua disse ao povo: sois testemunhas contra vós mesmos, de que vos escolhestes a Jehovah, para o servir: e disserão; somos testemunhas.

1848 - Almeida Antiga

Josue 24

Porque o Senhor é o nosso Deus; ele é o que nos fez subir, a nós e a nossos pais, da terra do Egito, da casa da servidão, e o que tem feito estes grandes sinais aos nossos olhos, e nos guardou por todo o caminho que andamos, e entre todos os povos pelo meio dos quais passamos.
E o Senhor expeliu de diante de nós a todas estas gentes, até ao amorreu, morador da terra: também nós serviremos ao Senhor, porquanto é nosso Deus.
Então Josué disse ao povo: Não podereis servir ao Senhor, porquanto é Deus santo é Deus zeloso, que não perdoará a vossa transgressão nem os vossos pecados.
Se deixardes ao Senhor, e servirdes a deuses estranhos, então se tornará, e vos fará mal, e vos consumirá, depois de vos fazer bem.
Então disse o povo a Josué: Não, antes ao Senhor serviremos.
22
E Josué disse ao povo: Sois testemunhas contra vós mesmos de que vós escolhestes ao Senhor, para o servir. E disseram: Somos testemunhas.
Deitai pois agora fora aos deuses estranhos que há no meio de vós: e inclinai o vosso coração ao Senhor Deus de Israel.
E disse o povo a Josué: Serviremos ao Senhor nosso Deus, e obedeceremos à sua voz.
Assim fez Josué concerto naquele dia com o povo, e lho pôs por estatuto e direito em Siquém.
E Josué escreveu estas palavras no livro da lei de Deus: e tomou uma grande pedra, e a erigiu ali debaixo do carvalho que estava junto ao santuário do Senhor.
E disse Josué a todo o povo: Eis que esta pedra nos será por testemunho; pois ela ouviu todas as palavras que o Senhor nos tem dito: e também será testemunho contra vós, para que não mintais a vosso Deus.