E por herança tomaram todos os limites dos amorreus, desde Arnom até Jaboque, e desde o deserto até ao Jordão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e conquistando-a por inteiro, desde o rio Arnom até o Jaboque, e desde o deserto até o Jordão!
King James Atualizada
capturing all of it from the Arnon to the Jabbok and from the desert to the Jordan.
New International Version
conquistando-a por inteiro, desde o Arnom até o Jaboque, e desde o deserto até o Jordão.
Nova Versão Internacional
Os israelitas tomaram posse de todo o território dos amorreus, desde o Arnom até o Jaboque e desde o deserto até o Jordão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E por herança tomárão todos os limites dos Amoreos: desde Arnon até Jabbok, e desdo deserto até o Jordão.
1848 - Almeida Antiga
Tomou posse de todo o território dos amorreus, desde o Arnom até ao Jaboque e desde o deserto até ao Jordão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And they possessed all the border of the Amorites, from the Arnon even unto the Jabbok, and from the wilderness even unto the Jordan.
American Standard Version
All the limit of the Amorites was theirs, from the Arnon as far as the Jabbok and from the waste land even to Jordan.
Basic English Bible
E por herança tomaram todos os limites dos amorreus, desde Arnom até Jaboque e desde o deserto até ao Jordão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Apoderou-se de todo o território dos amorreus, desde o Arnom até o Jaboque, e desde o deserto até o Jordão.
Almeida Recebida
Tomaram toda a terra dos amorreus: desde o rio Arnom, ao Sul, até o rio Jaboque, ao Norte; e, desde o deserto, a Leste, até o rio Jordão, a Oeste.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
desde o Arnom até o Jaboque, e desde o deserto até o Jordão.
Nova Versão Transformadora
Comentários