Juizes 11:40

Que as filhas de Israel iam de ano em ano a lamentar a filha de Jefté, o gileadita, por quatro dias no ano.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

de as filhas de Israel saírem por quatro dias, de ano em ano, a cantar em memória da filha de Jefté, o gileadita.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

que as filhas de Israel iam de ano em ano a lamentar a filha de Jefté, o gileadita, por quatro dias no ano.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

de as filhas de Israel saírem por quatro dias, todos os anos, a chorar pela filha de Jefté, o gileadita.

2017 - Nova Almeida Aualizada

saírem durante quatro dias, todos os anos, para chorar pela filha de Jefté, o gileadita.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

de saírem as moças durante quatro dias, todos os anos, para celebrar a memória da filha de Jefté, o gileadita.

Nova Versão Internacional

as moças israelitas saírem por quatro dias todos os anos para lamentar o destino da filha de Jefté, de Gileade.

Nova Versão Transformadora

Que as filhas de Israel hião de anno em anno, a fallar com a filha de Jephthe, o Gileadita: quatro dias ao anno.

1848 - Almeida Antiga

de irem as filhas de Israel de ano em ano lamentar por quatro dias a filha de Jefté, o gileadita. Isso não é

Almeida Recebida

de saírem as moças durante quatro dias, todos os anos, para juntas lamentarem o ocorrido com a filha de Jefté, o gileadita.

King James Atualizada

For the women to go year by year sorrowing for the daughter of Jephthah the Gileadite, four days in every year.

Basic English Bible

that each year the young women of Israel go out for four days to commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite.

New International Version

that the daughters of Israel went yearly to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.

American Standard Version

Juizes 11

E aconteceu que, quando a viu, rasgou os seus vestidos, e disse: Ah! filha minha, muito me abateste, e és dentre os que me turbam! porque eu abri a minha boca ao Senhor, e não tornarei atrás.
E ela lhe disse: Pai meu, abriste tu a tua boca ao Senhor, faze de mim como saiu da tua boca: pois o Senhor te vingou dos teus inimigos, os filhos de Amom.
Disse mais a seu pai: Faça-se-me isto: deixa-me por dois meses que vá, e desça pelos montes, e chore a minha virgindade, eu e as minhas companheiras.
E disse ele: Vai. E deixou-a ir por dois meses: então foi-se ela com as suas companheiras, e chorou a sua virgindade pelos montes.
E sucedeu que, ao fim de dois meses, tornou ela para seu pai, o qual cumpriu nela o seu voto que tinha votado: e ela não conheceu varão; e daqui veio o costume em Israel,
40
Que as filhas de Israel iam de ano em ano a lamentar a filha de Jefté, o gileadita, por quatro dias no ano.