Juizes 16:22

E o cabelo da sua cabeça lhe começou a crescer, como quando foi rapado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E o cabelo da sua cabeça, logo após ser rapado, começou a crescer de novo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o cabelo da sua cabeça lhe começou a crescer, como quando foi rapado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o cabelo da sua cabeça, logo após ser rapado, começou a crescer de novo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas o seu cabelo começou a crescer de novo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas, logo o cabelo da sua cabeça começou a crescer de novo.

Nova Versão Internacional

Não demorou muito, porém, e seu cabelo começou a crescer de novo.

Nova Versão Transformadora

E o cabello de sua cabeça lhe começou a ir crecendo, como quando foi rapado.

1848 - Almeida Antiga

Todavia o cabelo da sua cabeça, logo que foi rapado, começou a crescer de novo:

Almeida Recebida

Mas o cabelo da sua cabeça começou a crescer rapidamente, logo depois de rapado.

King James Atualizada

But the growth of his hair was starting again after it had been cut off.

Basic English Bible

But the hair on his head began to grow again after it had been shaved.

New International Version

Howbeit the hair of his head began to grow again after he was shaven.

American Standard Version

Juizes 16

E descobriu-lhe todo o seu coração, e disse-lhe: Nunca subiu navalha à minha cabeça, porque sou nazireu de Deus desde o ventre de minha mãe: se viesse a ser rapado, ir-se-ia de mim a minha força, e me enfraqueceria, e seria como todos os mais homens.
Vendo pois Dalila que já lhe descobrira todo o seu coração, enviou, e chamou os príncipes dos filisteus, dizendo: Subi esta vez, porque agora me descobriu ele todo o seu coração. E os príncipes dos filisteus subiram a ela, e trouxeram o dinheiro na sua mão.
Então ela o fez dormir sobre os seus joelhos, e chamou a um homem, e rapou-lhe as sete tranças do cabelo de sua cabeça: e começou a afligi-lo, e retirou-se dele a sua força.
E disse ela: Os filisteus vêm sobre ti, Sansão. E despertou do seu sono, e disse: Sairei ainda esta vez como dantes, e me livrarei. Porque ele não sabia que já o Senhor se tinha retirado dele.
Então os filisteus pegaram nele, e lhe arrancaram os olhos, e fizeram-no descer a Gaza, e amarraram-no com duas cadeias de bronze, e andava ele moendo no cárcere.
22
E o cabelo da sua cabeça lhe começou a crescer, como quando foi rapado.
Então os príncipes dos filisteus se ajuntaram para oferecer um grande sacrifício ao seu deus Dagom, e para se alegrarem, e diziam: Nosso deus nos entregou nas mãos a Sansão, nosso inimigo.
Semelhantemente, vendo-o o povo, louvavam ao seu deus: porque diziam: Nosso deus nos entregou na mão o nosso inimigo, e ao que destruía a nossa terra, e ao que multiplicava os nossos mortos.
E sucedeu que, alegrando-se-lhes o coração, disseram: Chamai a Sansão, para que brinque diante de nós. E chamaram a Sansão do cárcere, e brincou diante deles, e fizeram-no estar em pé entre as colunas.
Então disse Sansão ao moço que o tinha pela mão: Guia-me para que apalpe as colunas em que se sustém a casa, para que me encoste a elas.
Ora estava a casa cheia de homens e mulheres: e também ali estavam todos os príncipes dos filisteus: e sobre o telhado havia alguns três mil homens e mulheres, que estavam vendo brincar Sansão.