Então a terra sossegou quarenta anos: e Otniel, filho de Quenaz, faleceu.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E a terra descansou e experimentou a paz por quarenta anos, até a morte de Otoniel, filho de Quenaz.
King James Atualizada
So the land had peace for forty years, until Othniel son of Kenaz died.
New International Version
E a terra teve paz durante quarenta anos, até a morte de Otoniel, filho de Quenaz.
Nova Versão Internacional
Então a terra ficou em paz durante quarenta anos. Otniel, filho de Quenaz, morreu.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então a terra sossegou quarenta annos: e Othniel, filho de Kenaz faleceo.
1848 - Almeida Antiga
Então, a terra ficou em paz durante quarenta anos. Otniel, filho de Quenaz, faleceu.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.
American Standard Version
Então, a terra sossegou quarenta anos; e Otniel, filho de Quenaz, faleceu.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Then for forty years the land had peace, till the death of Othniel, the son of Kenaz.
Basic English Bible
Então a terra teve sossego por quarenta anos; e Otniel, filho de Quenaz, morreu.
Almeida Recebida
Houve paz na terra durante quarenta anos, até a morte de Otoniel, filho de Quenaz.
Nova Versão Transformadora
Depois disso Otoniel ainda viveu quarenta anos, e durante todo esse tempo a terra de Israel ficou em paz.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários