E viu Saul e notou que o Senhor era com Davi: e Mical, filha de Saul, o amava.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Viu Saul e reconheceu que o Senhor era com Davi; e Mical, filha de Saul, o amava.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Saul saw and knew that Jehovah was with David; and Michal, Saul's daughter, loved him.
American Standard Version
And it was clear to Saul that the Lord was with David; and he was loved by all Israel.
Basic English Bible
E viu Saul e notou que o Senhor era com Davi; e Mical, filha de Saul, o amava.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas quando Saul viu e compreendeu que o Senhor era com Davi e que todo o Israel o amava,
Almeida Recebida
Saul viu e reconheceu que o Senhor estava com Davi e que a sua filha Mical o amava.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando Saul percebeu que o Senhor estava com Davi, e viu como sua filha Mical o amava,
Nova Versão Transformadora
Quando Saul chegou com clareza à conclusão de que Yahweh caminhava com Davi e que sua filha Mical o amava muito,
King James Atualizada
When Saul realized that the Lord was with David and that his daughter Michal loved David,
New International Version
Quando Saul viu claramente que o Senhor estava com Davi e que sua filha Mical o amava,
Nova Versão Internacional
Saul viu e reconheceu que o Senhor estava com Davi; e Mical, filha de Saul, o amava.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E vio Saul, e notou, que Jehovah era com David: e Michal filha de Saul, o amava.
1848 - Almeida Antiga
Comentários