Então os homens de Davi lhe disseram: Eis aqui o dia, do qual o Senhor te diz: Eis que te dou o teu inimigo nas tuas mãos, e far-lhe-ás como te parecer bem aos teus olhos. E levantou-se Davi, e mansamente cortou a orla do manto de Saul.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, os homens de Davi lhe disseram: Hoje é o dia do qual o Senhor te disse: Eis que te entrego nas mãos o teu inimigo, e far-lhe-ás o que bem te parecer. Levantou-se Davi e, furtivamente, cortou a orla do manto de Saul.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então, os homens de Davi lhe disseram: Eis aqui o dia do qual o Senhor te diz: Eis que te dou o teu inimigo nas tuas mãos, e far-lhe-ás como te parecer bem a teus olhos. E levantou-se Davi e, mansamente, cortou a orla do manto de Saul.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então eles disseram a Davi: - Hoje é o dia do qual o Senhor lhe falou: ´Eis que eu entrego o seu inimigo nas suas mãos, e você fará com ele o que bem quiser.` Então Davi se levantou e, sem ser notado, cortou a ponta do manto de Saul.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então eles disseram a Davi: - Esta é a sua oportunidade! O Senhor Deus disse que lhe entregaria o seu inimigo e que você poderia fazer com ele o que quisesse. Então Davi se arrastou de mansinho até onde estava Saul e cortou um pedaço da capa dele, sem que ele percebesse.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eles disseram: "Este é o dia sobre o qual o Senhor lhe falou: ´Entregarei nas suas mãos seu inimigo para que você faça com ele o que quiser` ". Então Davi foi com muito cuidado e cortou uma ponta do manto de Saul, sem que este percebesse.
Nova Versão Internacional
´É sua oportunidade!`, disseram os homens de Davi para ele. ´Hoje o Senhor lhe diz: ´Certamente entregarei o inimigo em suas mãos, para que faça com ele o que quiser`.` Então, com todo o cuidado, Davi se aproximou e cortou um pedaço da borda do manto de Saul.
Nova Versão Transformadora
Então os varões de David lhe dissérão; vés aqui o dia, que Jehovah te diz; eis que te dou a teu inimigo em tuas mãos, e far-lhe-has como te parecer bem em teus olhos: e levantou se David, e mansamente cortou a borda da capa de Saul.
1848 - Almeida Antiga
Então os homens de Davi lhe disseram: Eis aqui o dia do qual o Senhor te disse: Eis que entrego o teu inimigo nas tuas mãos; far-lhe-ás como parecer bem aos teus olhos. Então Davi se levantou, e de mansinho cortou a orla do manto de Saul.
Almeida Recebida
Então os soldados de Davi lhe sussurraram: ´Hoje é o dia sobre o qual o SENHOR te prometeu: ´Entregarei o teu inimigo nas tuas mãos; tu lhe farás como bem te parecer!` Então Davi se levantou e, sem silêncio, cortou a ponta do manto de Saul.
King James Atualizada
And David's men said to him, Now is the time when the Lord says to you, I will give up your hater into your hands to do with him whatever seems good to you. Then David, getting up, took the skirt of Saul's robe in his hand, cutting off the end of it without his knowledge.
Basic English Bible
The men said, "This is the day the Lord spoke of when he said
Or ["Today the Lord is saying] to you, 'I will give your enemy into your hands for you to deal with as you wish.'" Then David crept up unnoticed and cut off a corner of Saul's robe.New International Version
And the men of David said unto him, Behold, the day of which Jehovah said unto thee, Behold, I will deliver thine enemy into thy hand, and thou shalt do to him as it shall seem good unto thee. Then David arose, and cut off the skirt of Saul's robe privily.
American Standard Version
Comentários