A seu tempo se levanta ao alto; ri-se do cavalo, e do que vai montado nele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
What time she lifteth up herself on high, She scorneth the horse and his rider.
American Standard Version
When she is shaking her wings on high, she makes sport of the horse and of him who is seated on him.
Basic English Bible
Quando ela se levanta para correr, zomba do cavalo, e do cavaleiro.
Almeida Recebida
mas, quando de um salto se levanta para correr, ri-se do cavalo e do cavaleiro.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Quando, porém, ela se levanta para correr, zomba até mesmo do cavalo mais veloz e seu cavaleiro.
Nova Versão Transformadora
Porém, quando ela corre, corre tão depressa, que zomba de qualquer cavalo e cavaleiro.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A seu tempo se levanta ao alto; ri-se do cavalo e do que vai montado nele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Yet when she spreads her feathers to run, she laughs at horse and rider.
New International Version
Entretanto, quando ela se levanta para correr, zomba da velocidade do cavalo com seu cavaleiro.
King James Atualizada
Contudo, quando estende as penas para correr, ela ri do cavalo e daquele que o cavalga.
Nova Versão Internacional
A seu tempo se alevanta em alto: ri-se do cavallo, e do que cavalga sobre elle.
1848 - Almeida Antiga
Mas, quando de um salto se levanta para correr, ri do cavalo e do cavaleiro.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários