Salmos 35:14

Portava-me com ele como se fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I behaved myself as though it had been my friend or my brother: I bowed down mourning, as one that bewaileth his mother.

American Standard Version

My behaviour was as if it had been my friend or my brother: I was bent low in grief like one whose mother is dead.

Basic English Bible

Portava-me como o faria por meu amigo ou meu irmão; eu andava encurvado e lamentando-me, como quem chora por sua mãe.

Almeida Recebida

portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.

Nova Versão Transformadora

Orei como se fosse por um amigo ou um irmão. Eu andava curvado, de luto, como quem chora por sua própria mãe.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portava-me com ele como se fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.

New International Version

Andei vagueando e lamentando como por um amigo ou irmão; prostrei-me enlutado, como quem chora por sua mãe.

King James Atualizada

Saí vagueando e pranteando, como por um amigo ou por um irmão. Eu me prostrei enlutado, como quem lamenta por sua mãe.

Nova Versão Internacional

Como se amigo e como se meu irmão fora, andava de contino; de preto andava encorvado, como quero chorasse por sua mai.

1848 - Almeida Antiga

Portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 35

E a minha alma se alegrará no Senhor; alegrar-se-á na sua salvação.
Todos os meus ossos dirão: Senhor, quem é como tu, que livras o pobre daquele que é mais forte do que ele? sim, o pobre e o necessitado daquele que o rouba.
Falsas testemunhas se levantaram: depuseram contra mim cousas que eu não sabia.
Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, o meu vestido era o saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
14
Portava-me com ele como se fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam: os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me, e não cessavam.
Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
Senhor, até quando verás isto? resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta dos leões.
Louvar-te-ei na grande congregação: entre muitíssimo povo te celebrarei.
Não se alegrem de mim os meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me aborrecem sem causa.