Proverbios 8:23

Desde a eternidade fui ungida, desde o princípio, antes do começo da terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I was formed long ages ago, at the very beginning, when the world came to be.

New International Version

fui formada desde a eternidade, desde a origem de tudo, antes de existir a terra.

King James Atualizada

fui formada desde a eternidade, desde o princípio, antes de existir a terra.

Nova Versão Internacional

Desda eternidade foi ungida, desdo principio, desdas antiguidades da terra.

1848 - Almeida Antiga

Fui estabelecida desde a eternidade, desde o princípio, antes do começo da terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

I was set up from everlasting, from the beginning, Before the earth was.

American Standard Version

Desde a eternidade fui constituída, desde o princípio, antes de existir a terra.

Almeida Recebida

Desde a eternidade fui estabelecida, desde o princípio, antes do começo da terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

From eternal days I was given my place, from the birth of time, before the earth was.

Basic English Bible

Fui designada desde eras passadas, logo no início, antes de a terra existir.

Nova Versão Transformadora

Eu fui formada há muito tempo, no começo, antes do princípio do mundo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Desde a eternidade, fui ungida; desde o princípio, antes do começo da terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Proverbios 8

Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e justiça.
Melhor é o meu fruto do que o ouro, sim, do que o ouro refinado; e as minhas novidades melhores do que a prata escolhida.
Faço andar pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo.
Para fazer herdar bens permanentes aos que me amam, e encher os seus tesouros.
O Senhor me possuiu no princípio de seus caminhos, e antes de suas obras mais antigas.
23
Desde a eternidade fui ungida, desde o princípio, antes do começo da terra.
Antes de haver abismos, fui gerada, e antes ainda de haver fontes carregadas de águas.
Antes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros, eu fui gerada.
Ainda ele não tinha feito a terra, nem os campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando compassava ao redor a face do abismo,
Quando firmava as nuvens de cima, quando fortificava as fontes do abismo;