E lançá-los-ão na fornalha de fogo; ali haverá pranto e ranger de dentes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
American Standard Version
And will put them into the fire; there will be weeping and cries of sorrow.
Basic English Bible
e os lançarão na fornalha de fogo; ali haverá choro e ranger de dentes.
Almeida Recebida
e os lançarão na fornalha acesa; ali haverá choro e ranger de dentes. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
e os lançarão numa fornalha ardente, onde haverá choro e ranger de dentes.
Nova Versão Transformadora
Depois os anjos jogarão essas pessoas na fornalha de fogo, onde vão chorar e ranger os dentes de desespero. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E lançá-los-ão na fornalha de fogo; ali, haverá pranto e ranger de dentes. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
They will throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth. New International Version
Eles os lançarão na fornalha ardente e ali haverá pranto e ranger de dentes.
King James Atualizada
Eles os lançarão na fornalha ardente, onde haverá choro e ranger de dentes.
Nova Versão Internacional
E lança-los-hão no forno do fogo: ali será o pranto e o ranger de dentes.
1848 - Almeida Antiga
e os lançarão na fornalha acesa; ali haverá choro e ranger de dentes. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários