E, depois disto, saiu, e viu um publicano, chamado Levi, assentado na recebedoria, e disse-lhe: Segue-me.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
And after these things he went forth, and beheld a publican, named Levi, sitting at the place of toll, and said unto him, Follow me.
American Standard Version
And after these things he went out, and saw Levi, a tax-farmer, seated at the place where taxes were taken, and said to him, Come after me.
Basic English Bible
Depois disso saiu e, vendo um publicano chamado Levi, sentado na coletoria, disse-lhe: Segue-me.
Almeida Recebida
Passadas estas coisas, saindo, viu um publicano, chamado Levi, assentado na coletoria, e disse-lhe:
Segue-me! 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Depois disso, Jesus saiu da cidade e viu um cobrador de impostos chamado Levi sentado no local onde se coletavam impostos. ´Siga-me`, disse-lhe Jesus,
Nova Versão Transformadora
Depois disso Jesus saiu e viu um cobrador de impostos, chamado Levi , sentado no lugar onde os impostos eram pagos. Jesus lhe disse:
- Venha comigo. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, depois disso, saiu, e viu um publicano, chamado Levi, assentado na recebedoria, e disse-lhe:
Segue-me. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
After this, Jesus went out and saw a tax collector by the name of Levi sitting at his tax booth.
"Follow me," Jesus said to him,New International Version
Passados estes eventos, saindo Jesus, encontrou-se com um publicano, chamado Levi, sentado à mesa da coletoria, e o convocou: ´Segue-me!`
King James Atualizada
Depois disso, Jesus saiu e viu um publicano chamado Levi, sentado na coletoria, e disse-lhe: "Siga-me".
Nova Versão Internacional
E depois destas cousas, sahio; e vio a hum publicano, por nome Levi, assentado na alfandega, e disse-lhe: segue-me.
1848 - Almeida Antiga
Depois disso, Jesus saiu e viu um publicano, chamado Levi, sentado na coletoria. E lhe disse:
- Siga-me! 2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários