Depois disso Jesus saiu e viu um cobrador de impostos, chamado Levi , sentado no lugar onde os impostos eram pagos. Jesus lhe disse:
- Venha comigo. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Passadas estas coisas, saindo, viu um publicano, chamado Levi, assentado na coletoria, e disse-lhe:
Segue-me! 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, depois disto, saiu, e viu um publicano, chamado Levi, assentado na recebedoria, e disse-lhe: Segue-me.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, depois disso, saiu, e viu um publicano, chamado Levi, assentado na recebedoria, e disse-lhe:
Segue-me. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois disso, Jesus saiu e viu um publicano, chamado Levi, sentado na coletoria. E lhe disse:
- Siga-me! 2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois disso, Jesus saiu e viu um publicano chamado Levi, sentado na coletoria, e disse-lhe: "Siga-me".
Nova Versão Internacional
Depois disso, Jesus saiu da cidade e viu um cobrador de impostos chamado Levi sentado no local onde se coletavam impostos. ´Siga-me`, disse-lhe Jesus,
Nova Versão Transformadora
E depois destas cousas, sahio; e vio a hum publicano, por nome Levi, assentado na alfandega, e disse-lhe: segue-me.
1848 - Almeida Antiga
Depois disso saiu e, vendo um publicano chamado Levi, sentado na coletoria, disse-lhe: Segue-me.
Almeida Recebida
Passados estes eventos, saindo Jesus, encontrou-se com um publicano, chamado Levi, sentado à mesa da coletoria, e o convocou: ´Segue-me!`
King James Atualizada
And after these things he went out, and saw Levi, a tax-farmer, seated at the place where taxes were taken, and said to him, Come after me.
Basic English Bible
After this, Jesus went out and saw a tax collector by the name of Levi sitting at his tax booth.
"Follow me," Jesus said to him,New International Version
And after these things he went forth, and beheld a publican, named Levi, sitting at the place of toll, and said unto him, Follow me.
American Standard Version
Comentários