E o defunto assentou-se, e começou a falar. E entregou-o a sua mãe.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
And he that was dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
American Standard Version
And the dead man got up, and words came from his lips. And he gave him to his mother.
Basic English Bible
O que estivera morto sentou-se e começou a falar. Então Jesus o entregou à sua mãe.
Almeida Recebida
Sentou-se o que estivera morto e passou a falar; e Jesus o restituiu a sua mãe.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O jovem que estava morto se levantou e começou a conversar, e Jesus o devolveu à sua mãe.
Nova Versão Transformadora
O moço sentou-se no caixão e começou a falar, e Jesus o entregou à mãe.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E o defunto assentou-se e começou a falar. E entregou-o à sua mãe.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
The dead man sat up and began to talk, and Jesus gave him back to his mother.
New International Version
No mesmo instante, o jovem que estivera morto se pôs sentado, e começou a conversar, e assim Jesus restituiu o jovem à sua mãe.
King James Atualizada
Ele se levantou, sentou-se e começou a conversar, e Jesus o entregou à sua mãe.
Nova Versão Internacional
E o defunto se assentou, e começou a falar; e deu-o a sua mãi.
1848 - Almeida Antiga
O que estava morto sentou-se e passou a falar; e Jesus o restituiu à sua mãe.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários