Joao 12:27

Agora a minha alma está perturbada; e que direi eu? Pai, salva-me desta hora; mas para isto vim a esta hora.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Agora, está angustiada a minha alma, e que direi eu? Pai, salva-me desta hora? Mas precisamente com este propósito vim para esta hora.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Agora, a minha alma está perturbada; e que direi eu? Pai, salva-me desta hora; mas para isso vim a esta hora.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Agora a minha alma está angustiada, e o que direi? ´Pai, salva-me desta hora`? Não, pois foi precisamente com este propósito que eu vim para esta hora.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jesus continuou: - Agora estou sentindo uma grande aflição. O que é que vou dizer? Será que vou dizer: Pai, livra-me desta hora de sofrimento? Não! Pois foi para passar por esta hora que eu vim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Agora meu coração está perturbado, e o que direi? Pai, salva-me desta hora? Não; eu vim exatamente para isto, para esta hora.

Nova Versão Internacional

´Agora minha alma está angustiada. Acaso devo orar ´Pai, salva-me desta hora`? Mas foi exatamente por esse motivo que eu vim!

Nova Versão Transformadora

Agora está turbada minha alma; e que direi? Pai, salva-me desta hora: mas por isso vim a esta hora.

1848 - Almeida Antiga

Agora a minha alma está perturbada; e que direi eu? Pai, salva-me desta hora? Mas por este motivo vim para esta hora.

Almeida Recebida

Agora minha alma está perturbada, e o que direi? Pai, salva-me desta hora? Não! Eu vim precisamente com esse propósito e para esta hora.

King James Atualizada

Now is my soul troubled; and what am I to say? Father, keep me from this hour. No: for this purpose have I come to this hour.

Basic English Bible

"Now my soul is troubled, and what shall I say? 'Father, save me from this hour'? No, it was for this very reason I came to this hour.

New International Version

Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour. But for this cause came I unto this hour.

American Standard Version

Joao 12

Filipe foi dizê-lo a André, e então André e Filipe o disseram a Jesus.
E Jesus lhes respondeu, dizendo: É chegada a hora em que o Filho do homem há de ser glorificado.
Na verdade, na verdade vos digo que, se o grão de trigo, caindo na terra, não morrer, fica ele só; mas se morrer, dá muito fruto.
Quem ama a sua vida perdê-la-á, e quem neste mundo aborrece a sua vida, guardá-la-á para a vida eterna.
Se alguém me serve, siga-me, e onde eu estiver, ali estará também o meu servo. E, se alguém me servir, meu Pai o honrará.
27
Agora a minha alma está perturbada; e que direi eu? Pai, salva-me desta hora; mas para isto vim a esta hora.
Pai, glorifica o teu nome. Então veio uma voz do céu que dizia: Já o tenho glorificado, e outra vez o glorificarei.
Ora a multidão que ali estava, e que a tinha ouvido, dizia que havia sido um trovão. Outros diziam: Um anjo lhe falou.
Respondeu Jesus, e disse: Não veio esta voz por amor de mim mas por amor de vós.
Agora é o juízo deste mundo: agora será expulso o príncipe deste mundo.
E eu, quando for levantado da terra, todos atrairei a mim.