Joao 6:12

E, quando estavam saciados, disse aos seus discípulos: Recolhei os pedaços que sobejaram, para que nada se perca.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, quando já estavam fartos, disse Jesus aos seus discípulos: Recolhei os pedaços que sobraram, para que nada se perca.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, quando estavam saciados, disse aos seus discípulos: Recolhei os pedaços que sobejaram, para que nada se perca.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, quando já estavam satisfeitos, Jesus disse aos seus discípulos: - Recolham os pedaços que sobraram, para que nada se perca.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando já estavam satisfeitos, ele disse aos discípulos: - Recolham os pedaços que sobraram a fim de que não se perca nada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois que todos receberam o suficiente para comer, disse aos seus discípulos: "Ajuntem os pedaços que sobraram. Que nada seja desperdiçado".

Nova Versão Internacional

Depois que todos estavam satisfeitos, Jesus disse a seus discípulos: ´Agora juntem os pedaços que sobraram, para que nada se desperdice`.

Nova Versão Transformadora

E como ja estivérão fartos, disse a seus discipulos: recolhei os pedaços que sobejárão, para que nada se perca.

1848 - Almeida Antiga

E quando estavam fartos, disse aos seus discípulos: Recolhei os pedaços que sobraram, para que nada se perca.

Almeida Recebida

E quando estavam fartos, disse Jesus aos seus discípulos: ´Recolhei os pedaços que sobraram, para que nada se perca.`

King James Atualizada

And when they had had enough, Jesus said to his disciples, Take up the broken bits which are over, so that nothing may be wasted.

Basic English Bible

When they had all had enough to eat, he said to his disciples, "Gather the pieces that are left over. Let nothing be wasted."

New International Version

And when they were filled, he saith unto his disciples, Gather up the broken pieces which remain over, that nothing be lost.

American Standard Version

Joao 6

Filipe respondeu-lhe: Duzentos dinheiros de pão não lhes bastarão, para que cada um deles tome um pouco.
E um dos seus discípulos, André, irmão de Simão Pedro, disse-lhe:
Está aqui um rapaz que tem cinco pães de cevada e dois peixinhos: mas que é isto para tantos?
E disse Jesus: Mandai assentar os homens. E havia muita relva naquele lugar. Assentaram-se pois os homens em número de quase cinco mil.
E Jesus tomou os pães e, havendo dado graças, repartiu-os pelos discípulos, e os discípulos pelos que estavam assentados; e igualmente também dos peixes, quanto eles queriam.
12
E, quando estavam saciados, disse aos seus discípulos: Recolhei os pedaços que sobejaram, para que nada se perca.
Recolheram-nos pois, e encheram doze cestos de pedaços dos cinco pães de cevada, que sobejaram aos que haviam comido.
Vendo pois aqueles homens o milagre que Jesus tinha feito, diziam: Este é verdadeiramente o profeta que devia vir ao mundo.
Sabendo pois Jesus que haviam de vir arrebatá-lo, para o fazerem rei, tornou a retirar-se, ele só, para o monte.
E, quando veio a tarde, os seus discípulos desceram para o mar.
E, entrando no barco, passaram o mar em direção a Capernaum; e era já escuro, e ainda Jesus não tinha chegado ao pé deles.