E Paulo, tendo escolhido a Silas, partiu, encomendado pelos irmãos à graça de Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
but Paul choose Silas, and went forth, being commended by the brethren to the grace of the Lord.
American Standard Version
Mas Paulo, tendo escolhido a Silas, partiu encomendado pelos irmãos à graça do Senhor.
Almeida Recebida
Mas Paulo, tendo escolhido a Silas, partiu encomendado pelos irmãos à graça do Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
But Paul took Silas and went away with the blessing of the brothers.
Basic English Bible
enquanto que Paulo escolheu Silas e seguiu viagem, depois que os irmãos o entregaram aos cuidados do Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Paulo escolheu Silas e partiu, e os irmãos o entregaram ao cuidado gracioso do Senhor.
Nova Versão Transformadora
E Paulo, tendo escolhido a Silas, partiu, encomendado pelos irmãos à graça de Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
but Paul chose Silas and left, commended by the believers to the grace of the Lord.
New International Version
Paulo, no entanto, preferiu a companhia de Silas, partiu entregue aos cuidados do Senhor pelos irmãos.
King James Atualizada
mas Paulo escolheu Silas e partiu, encomendado pelos irmãos à graça do Senhor.
Nova Versão Internacional
Porém Paulo escolhendo a Silas, partio, encommendado dos irmãos á graça de Deos.
1848 - Almeida Antiga
Mas Paulo, tendo escolhido Silas, partiu, encomendado pelos irmãos à graça do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários