enquanto que Paulo escolheu Silas e seguiu viagem, depois que os irmãos o entregaram aos cuidados do Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas Paulo, tendo escolhido a Silas, partiu encomendado pelos irmãos à graça do Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Paulo, tendo escolhido a Silas, partiu, encomendado pelos irmãos à graça de Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E Paulo, tendo escolhido a Silas, partiu, encomendado pelos irmãos à graça de Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas Paulo, tendo escolhido Silas, partiu, encomendado pelos irmãos à graça do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
mas Paulo escolheu Silas e partiu, encomendado pelos irmãos à graça do Senhor.
Nova Versão Internacional
Paulo escolheu Silas e partiu, e os irmãos o entregaram ao cuidado gracioso do Senhor.
Nova Versão Transformadora
Porém Paulo escolhendo a Silas, partio, encommendado dos irmãos á graça de Deos.
1848 - Almeida Antiga
Mas Paulo, tendo escolhido a Silas, partiu encomendado pelos irmãos à graça do Senhor.
Almeida Recebida
Paulo, no entanto, preferiu a companhia de Silas, partiu entregue aos cuidados do Senhor pelos irmãos.
King James Atualizada
But Paul took Silas and went away with the blessing of the brothers.
Basic English Bible
but Paul chose Silas and left, commended by the believers to the grace of the Lord.
New International Version
but Paul choose Silas, and went forth, being commended by the brethren to the grace of the Lord.
American Standard Version
Comentários