E a multidão se levantou unida contra eles, e os magistrados, rasgando-lhes os vestidos, mandaram açoitá-los com varas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Levantou-se a multidão, unida contra eles, e os pretores, rasgando-lhes as vestes, mandaram açoitá-los com varas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E a multidão se levantou unida contra eles, e os magistrados, rasgando-lhes as vestes, mandaram açoitá-los com varas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então a multidão se levantou unida contra eles, e os magistrados, rasgando-lhes as roupas, mandaram açoitá-los com varas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí uma multidão se ajuntou para atacar Paulo e Silas. As autoridades mandaram que tirassem as roupas deles e os surrassem com varas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A multidão ajuntou-se contra Paulo e Silas, e os magistrados ordenaram que se lhes tirassem as roupas e fossem açoitados.
Nova Versão Internacional
Logo, uma multidão revoltada se juntou contra Paulo e Silas, e os magistrados ordenaram que os dois fossem despidos e açoitados com varas.
Nova Versão Transformadora
E a multidão se levantou juntamente contra elles; e rasgando-lhes os Capitaens os vestidos, mandarão-os açoutar.
1848 - Almeida Antiga
A multidão levantou-se à uma contra eles, e os magistrados, rasgando-lhes os vestidos, mandaram açoitá-los com varas.
Almeida Recebida
Então, uma multidão unânime os atacou, e os magistrados, rasgando-lhes as roupas, ordenaram que fossem açoitados com varas.
King James Atualizada
And the people made an attack on them all together: and the authorities took their clothing off them, and gave orders for them to be whipped.
Basic English Bible
The crowd joined in the attack against Paul and Silas, and the magistrates ordered them to be stripped and beaten with rods.
New International Version
And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent their garments off them, and commanded to beat them with rods.
American Standard Version
Comentários