E disse eu: Quem és, Senhor? E ele respondeu: Eu sou Jesus, a quem tu persegues;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, eu perguntei: Quem és tu, Senhor? Ao que o Senhor respondeu:
Eu sou Jesus, a quem tu persegues. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse eu: Quem és, Senhor? E ele respondeu:
Eu sou Jesus, a quem tu persegues. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então eu perguntei: ´Senhor, quem é você?` Ao que o Senhor respondeu:
´Eu sou Jesus, a quem você persegue. 2017 - Nova Almeida Aualizada
- Então eu perguntei: ´Quem é o senhor?` - E o Senhor respondeu:
´Eu sou Jesus, aquele que você persegue. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Então perguntei: Quem és tu, Senhor? "Respondeu o Senhor: ´Sou Jesus, a quem você está perseguindo.
Nova Versão Internacional
´´Quem és tu, Senhor?`, perguntei. ´E o Senhor respondeu: ´Sou Jesus, a quem você persegue.
Nova Versão Transformadora
E disse eu: Quem es, Senhor' e elle disse: Eu sou Jesus, a quem tu persegues.
1848 - Almeida Antiga
Disse eu: Quem és, Senhor? Respondeu o Senhor: Eu sou Jesus, a quem tu persegues;
Almeida Recebida
Foi quando indaguei: ´Quem és tu, Senhor?` Ao que replicou o Senhor: ´Sou Jesus, a quem tu estás perseguindo!
King James Atualizada
And I said, Who are you, Lord? And the Lord said, I am Jesus, whom you are attacking.
Basic English Bible
"Then I asked, 'Who are you, Lord?' "
'I am Jesus, whom you are persecuting,' the Lord replied.New International Version
And I said, Who art thou, Lord? And the Lord said, I am Jesus whom thou persecutest.
American Standard Version
Comentários