Atos 28:9

Feito pois isto, vieram também ter com ele os demais que na ilha tinham enfermidades, e sararam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

À vista deste acontecimento, os demais enfermos da ilha vieram e foram curados,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Feito, pois, isto, vieram também ter com ele os demais que na ilha tinham enfermidades e sararam,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

À vista deste acontecimento, os demais enfermos da ilha vieram e foram curados,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois disso os outros doentes da ilha vieram e também foram curados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tendo acontecido isso, os outros doentes da ilha vieram e foram curados.

Nova Versão Internacional

Então os demais enfermos da ilha vieram e foram curados.

Nova Versão Transformadora

Feito pois isto, viérão tambem a elle os de mais, que na ilha tinhão enfermidades, e sararão.

1848 - Almeida Antiga

Feito isto, vinham também os demais enfermos da ilha, e eram curados;

Almeida Recebida

Havendo ocorrido esse fato, os outros doentes da ilha vieram também e saíram curados.

King James Atualizada

And when this took place, all the others in the island who had diseases came and were made well.

Basic English Bible

When this had happened, the rest of the sick on the island came and were cured.

New International Version

And when this was done, the rest also that had diseases in the island came, and were cured:

American Standard Version

Atos 28

E os bárbaros, vendo-lhe a bicha pendurada na mão, diziam uns aos outros: Certamente este homem é homicida, visto como, escapando do mar, a Justiça não o deixa viver.
Mas, sacudindo ele a bicha no fogo, não padeceu nenhum mal.
E eles esperavam que viesse a inchar ou a cair morto de repente; mas tendo esperado já muito, e vendo que nenhum incômodo lhe sobrevinha, mudando de parecer, diziam que era um deus.
E ali, próximo daquele mesmo lugar, havia umas herdades que pertenciam ao principal da ilha, por nome Públio, o qual nos recebeu e hospedou benignamente por três dias.
E aconteceu estar de cama enfermo de febres e disenteria o pai de Públio, que Paulo foi ver, e, havendo orado, pôs as mãos sobre ele, e o curou.
09
Feito pois isto, vieram também ter com ele os demais que na ilha tinham enfermidades, e sararam.
Os quais nos distinguiram também com muitas honras: e, havendo de navegar, nos proveram das coisas necessárias.
E três meses depois partimos num navio de Alexandria que invernara na ilha, o qual tinha por insígnia Castor e Pólux.
E, chegando a Siracusa, ficamos ali três dias.
Donde, indo costeando, viemos a Régio; e soprando, um dia depois, um vento do sul, chegamos no segundo dia a Putéolos.
Onde, achando alguns irmãos, nos rogaram que por sete dias ficássemos com eles; e depois nos dirigimos a Roma.