Galatas 5:2

Eis que eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu, Paulo, lhes digo que, se vocês se deixarem circuncidar, Cristo não terá valor nenhum para vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Prestem atenção! Eu, Paulo, afirmo que, se vocês deixarem que os circuncidem , então Cristo não tem nenhum valor para vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ouçam bem o que eu, Paulo, lhes digo: Caso se deixem circuncidar, Cristo de nada lhes servirá.

Nova Versão Internacional

Prestem atenção! Eu, Paulo, lhes digo: se vocês se deixarem ser circuncidados, Cristo de nada lhes servirá.

Nova Versão Transformadora

Vêdes aqui, eu Paulo, vos digo, que se vos deixardes circuncidar, nada Christo vos aproveitará.

1848 - Almeida Antiga

Eis que eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará.

Almeida Recebida

Eu, Paulo, vos afirmo que Cristo de nada vos servirá, se vos deixardes circuncidar.

King James Atualizada

See, I Paul say to you, that if you undergo circumcision, Christ will be of no use to you.

Basic English Bible

Mark my words! I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ will be of no value to you at all.

New International Version

Behold, I Paul say unto you, that, if ye receive circumcision, Christ will profit you nothing.

American Standard Version

Galatas 5

ESTAI pois firmes na liberdade com que Cristo nos libertou, e não torneis a meter-vos debaixo do jugo da servidão.
02
Eis que eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará.
E de novo protesto a todo o homem, que se deixa circuncidar, que está obrigado a guardar toda a lei.
Separados estais de Cristo, vós os que vos justificais pela lei: da graça tendes caído.
Porque nós pelo espírito da fé aguardamos a esperança da justiça.
Porque em Jesus Cristo nem a circuncisão nem a incircuncisão tem virtude alguma; mas sim a fé que opera por caridade.
Corríeis bem; quem vos impediu, para que não obedeçais à verdade?