Os quais por castigo padecerão eterna perdição, ante a face do Senhor e a glória do seu poder.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, ante a face do Senhor e a glória do seu poder,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
Nova Versão Internacional
Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
Nova Versão Transformadora
Os quaes por castigo padecerão a eterna perdição, desde a face do Senhor, e da gloria de sua força:
1848 - Almeida Antiga
os quais serão punidos com destruição eterna, ante a face do Senhor e a glória do seu poder,
Almeida Recebida
Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação permanente da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
King James Atualizada
Whose reward will be eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his strength,
Basic English Bible
They will be punished with everlasting destruction and shut out from the presence of the Lord and from the glory of his might
New International Version
who shall suffer punishment, [even] eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,
American Standard Version
Comentários