A qual a seu tempo mostrará o bem-aventurado, e único poderoso Senhor, Rei dos reis e Senhor dos senhores;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
which in its own times he shall show, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
American Standard Version
a qual, em suas épocas determinadas, há de ser revelada pelo bendito e único Soberano, o Rei dos reis e Senhor dos senhores;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
o qual, a seu próprio tempo, há de ser revelado, o bendito e único soberano, Rei dos reis e Senhor dos senhores;
Almeida Recebida
Quando chegar o tempo certo, Deus fará com que isso aconteça, o mesmo Deus que é o bendito e único Rei, o Rei dos reis e o Senhor dos senhores,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Which at the right time he will make clear, who is the eternal and only Ruler, King of kings, and Lord of lords;
Basic English Bible
a qual, a seu tempo, mostrará o bem-aventurado e único poderoso Senhor, Rei dos reis e Senhor dos senhores;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois: No devido tempo ele será revelado do céu pelo bendito e único Deus todo-poderoso, o Rei dos reis e Senhor dos senhores.
Nova Versão Transformadora
which God will bring about in his own time - God, the blessed and only Ruler, the King of kings and Lord of lords,
New International Version
a qual Deus fará com que se cumpra no seu devido tempo. Ele é o bendito e único soberano, o Rei dos reis e Senhor dos senhores,
King James Atualizada
a qual Deus fará se cumprir no seu devido tempo. Ele é o bendito e único Soberano, o Rei dos reis e Senhor dos senhores,
Nova Versão Internacional
a qual, no tempo certo, há de ser revelada pelo bendito e único Soberano, o Rei dos reis e Senhor dos senhores,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ao qual a seu tempo mostrará o bemaventurado e só poderoso Senhor, Rei dos reis, e Senhor dos Senhores:
1848 - Almeida Antiga
Comentários