Espero, porém, ver-te brevemente, e falaremos de boca a boca.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
I hope to see you soon, and we will talk face to face. Peace to you. The friends here send their greetings. Greet the friends there by name.
New International Version
Anseio, porém, ver-te em breve, e então poderemos conversar face a face.
King James Atualizada
Espero vê-lo em breve, e então conversaremos face a face.
Nova Versão Internacional
pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas espero brevemente ver-te, e falaremos de boca a boca. Paz seja comtigo. Os amigos te saudão. Sauda aos amigos nome por nome.
1848 - Almeida Antiga
but I hope shortly to see thee, and we shall speak face to face.
American Standard Version
pois, em breve, espero ver-te. Então, conversaremos de viva voz.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Espero, porém, ver-te brevemente, e falaremos face a face. Paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos nominalmente.
Almeida Recebida
Espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
But I am hoping to see you in a short time, and to have talk with you face to face.
Basic English Bible
Espero, porém, ver-te brevemente, e falaremos de boca a boca.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
Nova Versão Transformadora
Comentários