Apocalipse 17:2

Com a qual se prostituíram os reis da terra; e os que habitam na terra se embebedaram com o vinho da sua prostituição.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

com quem se prostituíram os reis da terra; e, com o vinho de sua devassidão, foi que se embebedaram os que habitam na terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

com a qual se prostituíram os reis da terra; e os que habitam na terra se embebedaram com o vinho da sua prostituição.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os reis da terra se prostituíram com ela, e os que habitam na terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os reis do mundo inteiro cometeram imoralidade sexual com ela, e os povos do mundo ficaram bêbados com o vinho da sua imoralidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

com quem os reis da terra se prostituíram; os habitantes da terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição".

Nova Versão Internacional

Os reis da terra cometeram adultério com ela, e os habitantes da terra se embriagaram com o vinho de sua imoralidade`.

Nova Versão Transformadora

Com a qual fornicarão os Reis da terra, e os que habitão na terra se embebedárão com o vinho de sua fornicação.

1848 - Almeida Antiga

com a qual se prostituíram os reis da terra; e os que habitam sobre a terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição.

Almeida Recebida

com quem os reis do mundo se prostituíram e os habitantes da terra se embriagaram com o vinho da sua sedução`.

King James Atualizada

With whom the kings of the earth made themselves unclean, and those who are on the earth were full of the wine of her evil desires.

Basic English Bible

With her the kings of the earth committed adultery, and the inhabitants of the earth were intoxicated with the wine of her adulteries."

New International Version

with whom the kings of the earth committed fornication, and they that dwell in the earth were made drunken with the wine of her fornication.

American Standard Version

Apocalipse 17

E VEIO um dos sete anjos que tinham as sete taças, e falou comigo, dizendo-me: Vem, mostrar-te-ei a condenação da grande prostituta que está assentada sobre muitas águas;
02
Com a qual se prostituíram os reis da terra; e os que habitam na terra se embebedaram com o vinho da sua prostituição.
E levou-me em espírito a um deserto, e vi uma mulher assentada sobre uma besta de cor de escarlata, que estava cheia de nomes de blasfêmia, e tinha sete cabeças e dez chifres.
E a mulher estava vestida de púrpura e de escarlata, e adornada com ouro, e pedras preciosas e pérolas; e tinha na sua mão um cálice de ouro cheio das abominações e da imundícia da sua prostituição;
E na sua testa estava escrito o nome: Mistério, a grande Babilônia, a mãe das prostituições e abominações da terra.
E vi que a mulher estava embriagada do sangue dos santos, e do sangue das testemunhas de Jesus. E, vendo-a eu, maravilhei-me com grande admiração.
E o anjo me disse: Por que te admiras? Eu te direi o mistério da mulher, e da besta que a traz, a qual tem sete cabeças e dez chifres.