E todo o piloto, e todo o que navega em naus, e todo o marinheiro, e todos os que negociam no mar se puseram de longe;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
porque, em uma só hora, ficou devastada tamanha riqueza! E todo piloto, e todo aquele que navega livremente, e marinheiros, e quantos labutam no mar conservaram-se de longe.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E todo piloto, e todo o que navega em naus, e todo marinheiro, e todos os que negociam no mar se puseram de longe.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
porque em uma só hora ficou devastada tamanha riqueza!` E todos os pilotos, e todos aqueles que viajam pelo mar, e marinheiros, e os que ganham a vida no mar ficaram de longe.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Em somente uma hora ela perdeu toda a sua riqueza! Todos os capitães de navios e todos os passageiros, marinheiros e outros que ganham a vida no mar ficaram de longe.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Em apenas uma hora, tamanha riqueza foi arruinada! ` "Todos os pilotos, todos os passageiros e marinheiros dos navios e todos os que ganham a vida no mar ficarão de longe.
Nova Versão Internacional
Num só instante, toda a sua riqueza se foi!`. E todos os capitães dos navios mercantes, e também seus passageiros, marinheiros e tripulantes, ficarão de longe.
Nova Versão Transformadora
E todo piloto, e todo navegante em nãos, e todo marinheiro, e todos os que contratão por mar, se pozérão de longe:
1848 - Almeida Antiga
E todo piloto, e todo o que navega para qualquer porto e todos os marinheiros, e todos os que trabalham no mar se puseram de longe;
Almeida Recebida
Em apenas uma hora, tamanha ostentação e riqueza foram aniquiladas!` E todos os pilotos, e todos os marinheiros e passageiros dos navios, e todos aqueles que ganham a vida trabalhando no mar ficarão de longe.
King James Atualizada
For in one hour such great wealth has come to nothing. And every shipmaster, and all who are sailing on the sea, and sailors and all who get their living by the sea, were watching from far away,
Basic English Bible
In one hour such great wealth has been brought to ruin!' "Every sea captain, and all who travel by ship, the sailors, and all who earn their living from the sea, will stand far off.
New International Version
for in an hour so great riches is made desolate. And every shipmaster, and every one that saileth any wither, and mariners, and as many as gain their living by sea, stood afar off,
American Standard Version
Comentários