Porque já os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus se lembrou das iniquidades dela.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
porque os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus se lembrou dos atos iníquos que ela praticou.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque já os seus pecados se acumularam até ao céu, e Deus se lembrou das iniquidades dela.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque os pecados dela se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das injustiças que ela praticou.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pois os seus pecados estão amontoados até o céu, e Deus lembra das suas maldades.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois os pecados da Babilônia acumularam-se até o céu, e Deus se lembrou dos seus crimes.
Nova Versão Internacional
Pois os pecados dela se amontoaram até o céu, e Deus se lembrou de seus atos perversos.
Nova Versão Transformadora
Porque ja seus peccados se accumulárão ate o ceo, e Deos se lembrou de suas iniquidades.
1848 - Almeida Antiga
Porque os seus pecados se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das iniquidades dela.
Almeida Recebida
Pois os pecados da Babilônia se acumularam até o céu, e Deus se lembrou de todas as suas práticas iníquas.
King James Atualizada
For her sins have gone up even to heaven, and God has taken note of her evil-doing.
Basic English Bible
for her sins are piled up to heaven, and God has remembered her crimes.
New International Version
for her sins have reached even unto heaven, and God hath remembered her iniquities.
American Standard Version
Comentários