Genesis 19:14

Então Ló saiu e foi falar com os homens que iam casar com as suas filhas. Ele disse: - Arrumem-se depressa e saiam daqui porque o Senhor vai destruir a cidade! Mas eles pensaram que Ló estivesse brincando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, saiu Ló e falou a seus genros, aos que estavam para casar com suas filhas e disse: Levantai-vos, saí deste lugar, porque o Senhor há de destruir a cidade. Acharam, porém, que ele gracejava com eles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então saiu Ló, e falou a seus genros, aos que haviam de tomar as suas filhas e disse: Levantai-vos saí deste lugar: porque o Senhor há de destruir a cidade. Foi tido porém por zombador aos olhos de seus genros.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, saiu Ló, e falou a seus genros, aos que haviam de tomar as suas filhas, e disse: Levantai-vos; saí deste lugar, porque o Senhor há de destruir a cidade. Foi tido, porém, por zombador aos olhos de seus genros.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Ló saiu e foi falar com os seus genros, os que estavam para casar com as suas filhas. Ele disse: - Levantem-se e saiam deste lugar, porque o Senhor vai destruir a cidade. Mas eles pensaram que Ló estava brincando.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Ló foi falar com seus genros, os quais iam casar-se com suas filhas, e lhes disse: "Saiam imediatamente deste lugar, porque o Senhor está para destruir a cidade! " Mas eles pensaram que ele estava brincando.

Nova Versão Internacional

Então Ló correu para avisar os noivos de suas filhas: ´Saiam depressa da cidade! O Senhor está prestes a destruí-la`. Os rapazes, porém, pensaram que ele estava brincando.

Nova Versão Transformadora

Então sahio Loth, e fallou a seus genros, os que havião de tomar suas filhas, e disse: Levantai-vos, sahi deste lugar; porque Jehovah ha de destruir a cidade; porém foi tido por zombador nos olhos de seus genros.

1848 - Almeida Antiga

Tendo saído Ló, falou com seus genros, que haviam de casar com suas filhas, e disse-lhes: Levantai-vos, saí deste lugar, porque o Senhor há de destruir a cidade. Mas ele pareceu aos seus genros como quem estava zombando.

Almeida Recebida

Então Ló correu e foi falar com os homens que iam se casar com suas filhas. E ele os instava: ´Levantai-vos! Saí deste lugar, porque o SENHOR destruirá toda a cidade!` Todavia eles pensaram que ele estivesse apenas brincando.

King James Atualizada

And Lot went out and said to his sons-in-law, who were married to his daughters, Come, let us go out of this place, for the Lord is about to send destruction on the town. But his sons-in-law did not take him seriously.

Basic English Bible

So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who were pledged to marry Or [were married to] his daughters. He said, "Hurry and get out of this place, because the Lord is about to destroy the city!" But his sons-in-law thought he was joking.

New International Version

And Lot went out, and spake unto his sons-in-law, who married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for Jehovah will destroy the city. But he seemed unto his sons-in-law as one that mocked.

American Standard Version

Genesis 19

Mas eles responderam: - Saia da nossa frente! E diziam uns aos outros: - Esse homem é estrangeiro e quer mandar em nós! Depois, virando-se para Ló, disseram: - Pois agora vamos fazer com você pior ainda do que íamos fazer com os seus hóspedes. Os homens de Sodoma se atiraram contra Ló e chegaram perto da porta para arrombá-la.
Mas os visitantes pegaram Ló, e o puxaram para dentro da casa, e fecharam a porta.
Em seguida eles fizeram que os homens, tanto os moços como os velhos, que estavam do lado de fora, ficassem cegos; e assim não conseguiram encontrar a porta.
Então os visitantes disseram a Ló: - Tem mais gente sua aqui? Pegue os seus filhos, as suas filhas, os seus genros e outros parentes que você tiver na cidade e tire todos daqui,
pois nós vamos destruir este lugar. O Senhor Deus tem ouvido as terríveis acusações que há contra essa gente e por isso nos mandou para destruirmos Sodoma.
14
Então Ló saiu e foi falar com os homens que iam casar com as suas filhas. Ele disse: - Arrumem-se depressa e saiam daqui porque o Senhor vai destruir a cidade! Mas eles pensaram que Ló estivesse brincando.
De madrugada os anjos insistiram com Ló, dizendo: - Arrume-se depressa, pegue a sua mulher e as suas duas filhas e saia daqui, para que vocês não morram quando a cidade for destruída.
E, como ele estava demorando, os anjos pegaram pela mão Ló, a sua mulher e as suas filhas e os levaram para fora da cidade, pois o Senhor teve compaixão de Ló.
Então um dos anjos disse a Ló: - Agora corra e salve a sua vida! Não olhe para trás, nem pare neste vale. Fuja para a montanha; se não, você vai morrer.
Mas Ló respondeu: - Senhor, não me obrigue a fazer isso, por favor!
O senhor me fez um grande favor e teve pena de mim, salvando a minha vida. Mas a montanha fica muito longe daqui, e a destruição vai me alcançar e acabar comigo antes que eu chegue lá.